Большинство проблем с Донбассом из-за дезинформации, — студентки-переселенки
Студентки, изучавшие международные отношения в ДонНУ с началом конфликта перевились учиться во Львовский университет
Анастасия Багалика: Ваши истории переселения такие, какие есть у всех переселенцев. Расскажите, как это было у вас?
Ирина Юрченко: Это был конец мая, мы даже не смогли сдать сессию. Начались боевые действия, и вначале июня переехала.
Мария Волкова: Я в конце августа уехала. Я выезжала автобусами, поездом. Я выбрала Львов, потому что там была моя специализация. Во Львове было легче устроится, чем в Киеве. Там была одна моя подруга, и мне там было легче.
Татьяна Трощинская: Есть статистика, которая говорит о том, что украинцы очень мало путешествуют.
Ирина Юрченко: В Украине очень интересно, она открыта к путешествиями.
Мария Волкова: Мои одногрупники мало путешествуют. Есть такой стереотип и его нужно разрушать.
Анастасия Багалика: Было ощущение, что другая жизнь — это новая возможность?
Ирина Юрченко: Да, я вырвалась из зоны комфорта. Я скучаю по родителям, но появились новые друзья, возможности. Появились новые возможности, самостоятельность. Родители остались там, у них там работа.
Татьяна Трощинская: Есть у вас знакомые, которым адаптироваться сложнее?
Мария Волкова: Есть друзья, которым очень сложно. Многие держаться за старый мир, старых друзей. Некоторые остались в Донецке.
Анастасия Багалика: Насколько легко перевестись в университет?
Ирина Юрченко: Это было очень сложно, наши родители ездили в Министерство образования. К октябрю месяцу ми решили этот вопрос, все получилось. Нам предоставили общежитие, все хорошо.
Мария Волкова: Весь пакет документов остался в Донецке, нас принимали только на основе зачетки. Документы из Донецка тогда вывезти было невозможно, но у нас со временем это получилось.
Анастасия Багалика: Как вы приживались во Львове? Какие там бытовые заботы?
Ирина Юрченко: Тебе приходится менять парикмахерскую, ремонт обуви. Были диалектные слова, которые мы не понимали.
Мария Волкова: Во Львове запах кофе везде, более расслабленный ритм жизни.
Татьяна Трощинская: Когда приходит грусть?
Ирина Юрченко: Когда-то я увидела крышу здания, и мне показалось, что это террикон, и даже слезы на глаза навернулись.
Если встречаешь человека из Донецка, тянет к нему. Раньше ты мог бы даже с ним не говорить, а теперь тянет к нему.
Анастасия Багалика: Вы учитесь на международных отношениях. В контексте вашей специальности, что бы вы сделали не так в переговорах?
Ирина Юрченко: Я считаю, что большинство проблем идет от дезинформации. Это информационная война.
Мы многих лишились друзей, они смотрели определенные источники, и у нас разошлись точки зрения. Мы изучали несколько точек зрения.
Татьяна Трощинская: Почему вы изучали несколько точек зрения, а остальные — нет?
Мария Волкова: Все зависит от окружения.
Анастасия Багалика: Вам сложно общаться с людьми, у которых другие мнения?
Мария Волкова: Общаемся со всеми, но хочется натолкнуть их на то, что есть другая картина мира. Иногда получается.
Анастасия Багалика: Как вы чувствуете себя во Львове?
Мария Волкова: Было сложно снять жилье, было много переселенцев, студентов. У нас получилось, хотя был бум на квартиры во Львове.
Анастасия Багалика: Что бы вы сказали своим землякам, которые остались там?
Ирина Юрченко: Мы не вправе советовать, но нужно помнить, что жизнь продолжается, и прежде всего, нужно оставаться людьми.