facebook
--:--
--:--
Включить звук
Прямой эфир
Аудионовости

Британию встряхнет: возможен выход Шотландии и обвал экономики, — эксперты

Глава правления ОО «Громадське радио» Андрей Куликов и директор Украинского центра европейской политики Любовь Акуленко прогнозируют последствия британского референдума для Украины

Британию встряхнет: возможен выход Шотландии и обвал экономики, — эксперты
1x
--:--
--:--
Примерное время чтения: 3 минут

Наталия Соколенко: Как вы оцениваете такие результаты референдума?

Любовь Акуленко: Это отрезвляющий день для всех. Последние 5-6 лет Европа живет в страшном популизме о том, что ЕС — это плохо. Пока что Великобритания не вышла, а сутра фунт обвалился, говорят о 20%, евро уже не так стабильно. Это должно показать, что популизм — очень опасная вещь. Мы можем не любить ЕС, но многие просто не понимают, к каким последствиям может привести выход. Первый удар, который Британия сама себе нанесла — не факт, что теперь все захотят идти в финансовый центр Лондон-Сити.

Сергей Стуканов: В Нидерландах уже тоже говорят о подобном референдуме.

Любовь Акуленко: Это популизм. Кемерон сам пришел к власти из-за популистического лозунга о референдуме. Это сыграло с ним некрасивую игру — он подал в отставку. В Голландии тоже так говорят, потому что хотят прийти к власти. Если они выходят, их экономика впадет в кризис до 2020 года.

Наталия Соколенко: Андрей, а как вы назовете этот день?

Андрей Куликов: Для многих результат дает надежду вернуться к вопросу о независимости. Шотландия проголосовала за то, чтобы остаться в ЕС. У них есть надежда войти напрямую в ЕС, а это значит, что Шотландия может получать дотации из союзного бюджета. Шотландцы говорят, что не обязаны подчиняться решению всебританского референдума, а должны провести еще один за независимость.

В Северной Ирландии тоже большинство проголосовало за ЕС. Но там речь идет о воссоединении с Ирландской Республикой. Здесь тоже большой экономический интерес — можно получить финансирование из Брюсселя, как это раньше было с Республикой Ирландия после ее вступления в ЕС.

Евроскептицизм в Британии имеет глубокие корни. Джереми Корбин, лидер лейбористов, симпатизирует РФ, возможно, поэтому они не так активно агитировали за то, чтобы остаться в ЕС. Ослабление ЕС играет на руку России.

Часть британцев не могла принимать участие в референдуме — это жители Нормандских островов, острова Мэн, которые не входят в состав Соединенного Королевства. Возможно, некоторые юристы смогут в таком случае опротестовать результаты.

Наталия Соколенко: Екатерина Хинкулова говорила, что ипотека возрастет, а зарплаты упадут. Чего ждать для экономики Украины? Великобритания ведь финансово помогает Украине. Нужно ли готовиться, что ее помощь уменьшится?

Любовь Акуленко: Сейчас прямой эффект тяжело увидеть, может быть непрямой — падение фунта повлияет на стабильность Еврозоны.

Также есть последствия для нас и для России. Если ослабевает евро, то это повлияет на торговлю между Украиной и ЕС, цены на сырье еще больше упадут. Если будет трусить Европу, доходы россиян тоже будут падать.

Кроме того, Великобритания нам помогает, размеры их помощи уменьшатся. Уже есть прогнозы, что в Британии будет падение экономики до 2020 года, а в 2018 — пик безработицы. На этом фоне они не будут думать о помощи другим странам. Я не верю, что падение цен на квартиры в Сити повлияет на то, что все станут их покупать. Другие направления экономики тоже могут пострадать — нужно заново подписывать все контракты, пошлины будут совсем другие. Если смотреть глобально — то очень много плохих прогнозов для Великобритании, которые можно чувствовать уже сегодня.

Я очень сильно надеюсь, что все европейские популисты посмотрят на Британию, которую сейчас начнет очень сильно «трусить».

Наталия Соколенко: Сегодня акции упали на 7,4%. Что это значит?

Любовь Акуленко: Это большое падение. Там падение — это даже 1-2%. Ситуация на Лондонской бирже влияет не только на Европу, сейчас «трусит» из-за этого Японию и азиатские биржи.

Сергей Стуканов: Андрей, какие будут последствия для ЕС?

Андрей Куликов: Британцы если решили, то могут обеспечить поддержание того уровня в стране, который есть. Если негативные прогнозы не оправдаются, то позиции евроскептиков усилятся, референдумы могут быть и в других странах ЕС.

В Великобритании есть традиция проведения референдума, общенациональных было два. Они знают, как внедрять или не внедрять решения референдума. У них есть передзаконодательный и послезаконодательный референдумы, первый еще могут и не осуществить, а вчерашний как раз к этому типу и относится.

Сергей Стуканов: Складывается впечатление, что решение британцев создает трудности правительствам континентальной Европы.

Любовь Акуленко: Британцы имеют сильную экономику, они могут себе позволить такие действия, хоть это и будет для них трудно. А новые члены ЕС не могут этого сделать, да они никогда не выйдут. Люди, которые привыкли к стабильности, не потерпят безработицы, высоких цен и тд. Пусть теперь посмотрят на настоящее лицо евроскептицизма и популизма. Эта ситуация нужна всей Европе, чтобы пересмотреть процедуры и правила ЕС. Нельзя все зарегулировать, европейские бюрократы тоже виновато. Нужно отойти от маразмов и все облегчить.

Андрей Куликов: Я не согласен с катастрофическими прогнозами относительно Британии, но преувеличивать значение выхода из ЕС тоже не стоит.

В Великобритании существует принцип парламентского суверенитета — парламент может отменить свое предыдущее решение, даже следующий может так поступить. И без всякого референдума.

Любовь Акуленко: Они посмотрят на экономические результаты, я на это надеюсь.

Сергей Стуканов: Насколько эти проблемы будут отвлекать от Украины?

Любовь Акуленко: Это повлияет. Соглашение об Ассоциации работает не на полную силу из-за референдума в Нидерландах. После этого вопрос никто не поднимал, ситуацию взяли на паузу до референдума в Великобритании. Сейчас я не могу понять, как все дальше будет, кроме Голландии теперь есть еще и Британии. Она также должна выйти из подписантов Ассоциации.

Поделиться

Может быть интересно

Россия перемещает гражданских заложников глубже на свою территорию: в Чечню, Мордовию, Удмуртию — Решетилова

Россия перемещает гражданских заложников глубже на свою территорию: в Чечню, Мордовию, Удмуртию — Решетилова

Контрабанда, эмиграция, бои за Киевщину: история Алексея Бобровникова

Контрабанда, эмиграция, бои за Киевщину: история Алексея Бобровникова

«Упало все», а не только «Киевстар»: как роспропаганда атаковала на этой неделе

«Упало все», а не только «Киевстар»: как роспропаганда атаковала на этой неделе