facebook
--:--
--:--
Включить звук
Прямой эфир
Аудионовости

Читатели новодружковской библиотеки в очереди за книгой о Небесной сотне

«Мы хотели взять книгу о Небесной сотне, но не смогли, потому что она одна на весь район», — рассказывает сотрудница новодружеской библиотеки при школе искусств

1x
--:--
--:--
Примерное время чтения: 3 минут

О проекте «Живая современная библиотека» говорим с координатором Люсьеной Шум, заведующей библиотекой новодружеской школы искусств Инной Шевченко и директором луганской библиотеки имени Горького Инной Рыбянцевой.

Наталья Соколенко: Какие книги просили присылать?

Люсьена Шум: Новодружівська бібліотека при школі мистецтв замовляла книжки з мистецтва, а також про Майдан. Вони розповідали, що книга про Небесну сотню у них в районі одна. Якщо людина хоче її подивитися, то має замовити її заздалегідь.

Наталья Соколенко: Розкажіть більше про цей проект? Чи мають до нього стосунок державні установи?

Люсьена Шум: Чому «жива»? Організатори проекту бачать основну мету в оживленні бібліотек з сучасними книжками українських видавництв. Це мають бути видання за останні 3 — 5 років. В рамках цього проекту було заплановано два заходи — це збирання книжок (уже є понад 1000) для луганських бібліотек. Їх передали в бібліотеки міст Старобільськ, Сєвєродонецьк та Лисичанськ. Зараз ми збираємо 1000 книжок для бібліотек Донецької області. Заплановані Маріуполь, Слов’янськ та Костянтинівка.

Новодружівська бібліотека подала окремий запит. Це Луганська область. Вони зв’язалися з нами самі. Це була їх особиста ініціатива. Вони казали, що зверталися до багатьох місць, ніхто не міг їм допомогти. Тільки ми проявили ініціативу.

Наталья Соколенко: Інно, а звідки ви дізналися про проект?

Инна Шевченко: Я узнала о «Живой современной библиотеке» со страницы в Facebook. Было много различных отзывов об их работе. Так как у нас были проблемы, возникло желание обратиться к ним за помощью. До этого мы полтора года стучались во все двери, никто не откликнулся.

Наталья Соколенко: Из чего состоит фонд библиотеки?

Инна Шевченко: Он небольшой. В основном это литература об украинских композиторах и художниках. Это из нового.

Так как у нас в городе нет других заведений культуры, все мероприятия проходят у нас в школе. Нам необходима информация о борьбе украинского народа. У нас ее вообще нет. У нас было мероприятие к Дню Небесной сотни. Мы хотели взять книгу о Небесной сотне, но не смогли, потому что она одна на весь район.

Наталья Соколенко: Сколько книг попадет в эту библиотеку?

Люсьена Шум: Больше 30. Треть о Майдане, другие — об искусстве.

Андрей Куликов: За сколько времени вам удалось собрать книги? Кто приносил?

Люсьена Шум: Нас поддерживают украинские издательства. Около 20 издательств передают книги, кто-то по 2 книги, кто-то по 70 — 100.

Андрей Куликов: Вы следите за тем, как потом используют эти книги?

Люсьена Шум: Мы изначально отбирали наиболее мотивированные библиотеки. У нас была такая цель, чтобы книги использовались по назначению. Мы общались с руководством библиотеки. Ощущается мотивированность этих людей что-то делать, внедрять изменения. Они с радостью приедут на наше мероприятие в центральной библиотеке Мариуполя. Подтвердили свое участие Сергей Жадан, Любовь Якимчук, Алексе Чупа и Галина Крук. Мы приглашаем всех делающих.

В Бахмуте есть активист Владимир Дериведмидь . На свою военную пенсию он открыл магазин украинской книги в Бахмуте. Он не получает с него прибыли, а наоборот — вкладывает свои деньги.

Наталья Соколенко: У нас на связи Инна Рыбянцева, директор луганской библиотеки имени Горького, которая сейчас находится в Старобельске.

Инна Рыбянцева: «Жива сучасна бібліотека» первой прислал нам книги. Это послужило толчком к тому, что мы начали создавать свою библиотеку, свой книжный фонд. Здесь и до войны не было хороших книжных магазинов, а сейчас тем более. Я смотрела и Северодонецк. Там тоже нет современной Украинской литературы, продается то, что закупилось раньше. Это литература, которая сегодня больше наносит вред, чем приносит пользу.

Наталья Соколенко: Какой запрос у читателей в Старобельске?

Инна Рыбянцева: Будем говорить по категориям. Подростки и юная молодежь хотели бы читать фантастику. Люди постарше очень интересуются литературой о событиях, которые происходят в нашем регионе. Начинает возрастать интерес к литературе на английском языке.

Поделиться

Может быть интересно

Россия перемещает гражданских заложников глубже на свою территорию: в Чечню, Мордовию, Удмуртию — Решетилова

Россия перемещает гражданских заложников глубже на свою территорию: в Чечню, Мордовию, Удмуртию — Решетилова

Контрабанда, эмиграция, бои за Киевщину: история Алексея Бобровникова

Контрабанда, эмиграция, бои за Киевщину: история Алексея Бобровникова

«Упало все», а не только «Киевстар»: как роспропаганда атаковала на этой неделе

«Упало все», а не только «Киевстар»: как роспропаганда атаковала на этой неделе