Джамала: моя родина пахнет морем
С певицей Джамалой о крымскотатарской народной музыке и пути домой говорят Андрей Куликов и Наталья Соколенко
Андрей Куликов: Как будет на крымскотатарском «1944»? Мы редко слышим в эфире песни на крымскотатарском языке.
Джамала: Это вопрос на засыпку. Поэтому я и решила оставить в песне припев на крымскотатарском языке. Я не переводила его ни на украинский, ни на английский языки.
Изначально песня была рождена на украинском. Первая строчка была: «Коли до тебе приходять чужі в дім, вбивають всіх, і кажуть: Ми не винні».
На написание песни я вдохновилась от рассказа моей прабабушки, которая пережила депортацию 17 мая 1944 года.
Андрей Куликов: Чем пахнет ваша родина?
Джамала: Она пахнет морем. Наш дом находится в 7 минутах от моря. В детстве я вымаливала возможность пойти на море. Мы жили в 18-ти километрах от Алушты.
Наталья Соколенко: Я из экскурсии «В гостях у крымских татар» помню, что их дети знали огромное количество украинских песен и с удовольствием учили украинский язык.
Джамала: Да. Я в школе пела украинские песни и в консерватории.
Андрей Куликов: Сейчас послушаем песню Джамалы «Иные».
Я во время песни нашел, как будет «1944» на крымскотатарском.
Джамала: Я страдаю от того, что не знаю хорошо язык. У меня дома не говорили на крымскотатарском. У меня ведь мама армянка. Моя старшая сестра знает язык, она больше проводила времени с бабушкой и дедушкой.
Я сейчас стараюсь учить по несколько слов в день.
Андрей Куликов: Что крымскотатарское слушает Джамала?
Джамала: Я очень люблю Сабрие Эреджепову, она для меня как Элла Фицджеральд того времени. Он традиционная, но в ней есть то, что для меня не повторил, ни один певец. Также Инвир Измайлов.
Андрей Куликов: А какая ваша любимая народная крымскотатарская песня?
Джамала: Мне очень нравится песня «Когда я смотрю через окно». Это девичья песня, о том, как она ждала у окна, когда же он придет свататься, а он прошел мимо.
Этой песни меня научила моя бабушка. Она научила меня многим крымскотатарским песням, и я стараюсь их исполнять на концертах.
У меня была презентация альбома «Подих», он достаточно современный, помещений в соул, джазовый и электронный саунд. А потом мы исполняли крымскотатарскую песню под аккордеон, потом еще одну с Русланом Болатовым.
Андрей Куликов: Когда задаешь в поиск «крымскотатарская народная песня», первый делом выдает «Прекрасный Крым». Ее записывали очень многие. А вы?
Джамала: Я ее не записывала, грешна.
Я ее пела два года назад, когда мне вручили в городе Эдирне премию «Red Аpple Award». Это очень крутая премия. Она дается выдающимся ученым, журналистам. Со мной сидели седовласые мужчины. Мне ее дали за вклад в тюркскую музыку.
Там я ее исполняла на сцене и на званом ужине.
Андрей Куликов: Когда начинается путь домой?
Джамала: С самого рождения. С того момента, когда ты произнес слова «мама и папа» на конкретном языке.
Наталья Соколенко: Как вы выбирали песню «Ой верше, мій верше»?
Джамала: Это было для меня очень необычно. Я долго ее слушала, и не могла понять, вроде это и украинский язык, а вроде и нет. Потом мне пояснили, что есть такие лемки, и они так говорят. На «Новой волне» можно было исполнить или хит Советского Союза, или песню Аллы Борисовны, но я настояла на такой украинской народной песне.