facebook
--:--
--:--
Включить звук
Прямой эфир
Аудионовости

Хип-хоп за 10 км от линии фронта: «Когда мы танцуем, перестаем бояться»

В Волновахском районе Донецкой области прошла серия мастер-классов по хип-хопу. О том, зачем танцы на войне, рассказала Снежана Полянская, национальный судья Hip Hop International в Украине

Хип-хоп за 10 км от линии фронта: «Когда мы танцуем, перестаем бояться»
1x
--:--
--:--
Примерное время чтения: 2 минут

«Нашей задачей было собрать всех ребят, но также мы собирали и взрослых, которые были возле нас. Танцевали представители власти, учителя, повара. Танцевали все. А, значит, это очень важно», — рассказывает Снежана Полянская.

 

Татьяна Трощинская: Зачем танцы на войне?

Снежана Полянская: Я пыталась найти людей, которые хотели бы помогать провести национальный отборочный чемпионат для того, чтобы наша сборная Украины достойно представляла страну на чемпионате мира в США. Мы с 2011 года имеем это представительство, а национальные чемпионаты в странах, где есть представительства, — это событие, национальный праздник. Очень хотелось бы, чтобы у нас в Украине было точно так же. С 2014 года я об этом говорю, и все время слышу в ответ: «Какие танцы? У нас тут война в стране, а тебя танцы интересуют, особенно хип-хоп!»

Мы поехали на войну и спросили там. Нас пригласила ОО «Промінь ІФ», «Промінь Волноваха». Мы очень дружим, и за чашечкой чая я говорю, что у меня такая мечта. Они говорят: «Приезжай!» И через четыре дня мы уже поехали в Волноваху.

Татьяна Трощинская: Вы спросили там и что вам отвечали?

Снежана Полянская: Мы просто спрашивали у ребят (даже сделаем маленький ролик об этом). Представили им парня, который был оператором, и попросили ребят: «Если вы хотите высказаться, нужны ли вам танцы, что вы чувствуете, вы ведь живете за 10 км от линии разграничения, подходите к нему и давайте интервью».

И ребята выстраивались в очередь. Слезы были не только у меня, а и у хореографов, тренеров. Ребята говорили: «Нам очень страшно, но когда мы танцуем, перестаем бояться». Или: «Когда мы танцуем, мы забываем обо всем, о том, что происходит в нашей стране». Третьи говорили: «Мне это помогает раскрыться», четвертые — «Мне это помогает  стать свободным», пятые — «Мы объединяемся, нас как-то получается очень много — я не один».

На первых минутах ребята не улыбались, были скованными (тем более, мы ездили по сельским школам), но вторая-третья минута — детки улыбались. Для нас это было огромнейшее достижение. График был очень сжатый, все учителя, танцевальные клубы хотели, чтобы мы приехали к ним, нас не хотели отпускать. Мы должны туда вернуться.

Татьяна Трощинская: Что вы еще предлагали, кроме разговоров?

Снежана Полянская: Мы-то поехали на разведку. Нам сказали: у нас есть пять брейкеров и десять хоперов. А потом, как оказалось, только в Волновахе 400 танцующих детей. А еще и по селам — к нам прямо школы приходили. Это была такая своеобразная серия мастер-классов. Нашей задачей было собрать всех ребят — не тех, которые умеют танцевать, а всех. Также мы собирали всех взрослых, которые были возле нас. Танцевали представители власти, учителя, повара. Танцевали все. А, значит, это очень важно.

Полную версию разговора слушайте в прикрепленном звуковом файле.

Поделиться

Может быть интересно

Россия перемещает гражданских заложников глубже на свою территорию: в Чечню, Мордовию, Удмуртию — Решетилова

Россия перемещает гражданских заложников глубже на свою территорию: в Чечню, Мордовию, Удмуртию — Решетилова

Контрабанда, эмиграция, бои за Киевщину: история Алексея Бобровникова

Контрабанда, эмиграция, бои за Киевщину: история Алексея Бобровникова

«Упало все», а не только «Киевстар»: как роспропаганда атаковала на этой неделе

«Упало все», а не только «Киевстар»: как роспропаганда атаковала на этой неделе