По пьесам детей с востока и запада Украины поставят спектакли
27 июня в 19.00 в ТЮЗ на Липках состоится премьера спектакля по пьесам детей с востока и запада Украины. О проекте рассказала его куратор, драматург Наталья Ворожбит, а также участники
«Class Act: Схід – Захід»: 17 июня 20 детей с востока и запада Украины приехали в Киев, чтобы написать свои пьесы. Помогать в этом им будут профессионалы, а каждую пьесу обязательно поставят на большой сцене. О театральном проекте говорим с драматургом Натальей Ворожбит, а также с участниками проекта, Виталием Шмитько из Попасной и Алиной Бакерей из Нововолынска.
Андрей Куликов: Примерно пять лет назад вы сказали, что из театра зритель не должен уходить успокоенным и удовлетворенным. А каким человек не должен уходить из радиостудии?
Наталья Ворожбит: С ощущением, что чего-то он не сказал, его не спросили.
Андрей Куликов: Кто пришел с вами?
Наталья Ворожбит: У меня много детей. Со мной пришли Виталий из города Попасная и Алина из Нововолынска. Это участники проекта «Class Act». Всего детей 20.
Андрей Куликов: Что такое «Class Act»?
Наталья Ворожбит: Это британский проект, который разработали лет 20 назад. Я давно знакома с одним из авторов этого проекта, режиссером и драматургом Николой МакКартни. Мы давно хотели сделать проект в Украине. Сейчас все совпало, мне кажется, это самое удачное время его провести здесь.
Суть проекта заключается в том, что подростки пишут пьесы. Профессиональные драматурги учат, курируют их. И эти пьесы ставит на большой сцене профессиональная команда актеров, режиссеров, художников.
Андрей Куликов: На каких сценах в Киеве поставят эти пьесы?
Наталья Ворожбит: 27 июня в 19.00 в ТЮЗ на Липках будет спектакль. Вход бесплатный. Но желательно регистрироваться в Фейсбуке.
Андрей Куликов: 20 человек пишут одну пьесу?
Наталья Ворожбит: Нет. 20 человек пишут около 10 пьес.
Андрей Куликов: Какого возраста подростки?
Наталья Ворожбит: От 12-ти до 17-ти.
Андрей Куликов: Подростки, расскажите поподробней о себе.
Виталий Шмитько: Меня зовут Виталик Шмитько. Я из города Попасная. В середине апреля в наш город приехал проект. Нашу школу выбрали как самую пострадавшую. Начали курировать первый этап проекта «Class Act». На линейке сказали, что приедут драматурги, будут вас учить. Мы не понимали, кто приедет и чему будут учить. Но через два дня мы привыкли к друг другу. Возник контакт между нами и ребятами из проекта. Это очень хорошие люди, которым хочется доверять.
Татьяна Трощинская: Вы писали пьесу сам?
Виталий Шмитько: Нам сказали написать сочинения отдельно. Либо на вольную тему, либо на предложенную. Было несколько тем: «Приключение, о котором я не расскажу родителям», «Письмо внуку», «Какую вещь я возьму, когда буду уезжать из Попасной». Я выбрал первые две темы.
Андрей Куликов: А что в Нововолынске?
Алина Бакерей: Мене звати Аліна. Ми також спочатку не знали, що це за проект. У перші дні з нами проводили різні тренінги. На другий день ми писали тексти. Це було надзвичайно цікаво для кожного. Ці текси писали навіть не відмінники, а звичайні діти, які навчаються у школі. І у Київ поїхали не тільки ті, які вигравали у творчих конкурсах, а і ті, які мають творчі здібності. Проект дає змогу проявити таланти.
Татьяна Трощинская: Виталик, а как вы решились написать текст «Приключение, о котором я не расскажу родителям», если о нем все равно узнают?
Виталий Шмитько: Это было под предлогом, что тексты будут читать ребята, которые курируют проектом и никому не покажут. Главным было — открыться, показать насколько ты доверяешь человеку и написать правдивый текст.
Наталья Ворожбит: Мы попросили ребят писать эти тексты, чтобы выбрать из них тех, которые поедут в Киев. Мы могли повезти только 20 человек, а писали — 150. Пьесы писать еще не начали.
Дети только сегодня приехали и начинают учиться писать пьесы. Никола МакКартни приехала из Шотландии и учит их делать это.
Андрей Куликов: Насколько вы обучаете подопечных тому, что такое кульминация, развязка?
Наталья Ворожбит: В общих чертах, насколько это возможно успеть за пять дней.
Татьяна Трощинская: Остаются эти структурные элементы?
Наталья Ворожбит: Конечно. Для первого уровня надо знать законы. Потом, как известно, можно отказываться и нарушать их специально.
Андрей Куликов: Вы сами ходили в театр до этого?
Алина Бакерей: Я не була. Сьогодні, коли ми прийшли до ТЮГ, це було незвичайно. Нам провели екскурсію. Було цікаво бачити те, чого ти ніколи до цього не бачив. Я би навіть хотіла зіграти у якійсь п’єсі.
Виталий Шмитько: Я тоже особо не был в театрах. В нашем маленьком городе такого нету. Когда ты заходишь за кулисы, видишь, как там все работает, тебе становится так интересно.
Татьяна Трощинская: А до этого вы никогда не думали о таком направлении работы?
Виталий Шмитько: Думали. Но как можно найти в себе того, кто это покажет? Я не мог найти в себе подобного.
Андрей Куликов: У меня есть вопрос, позаимствованный из рассказа Михаила Зощенко. Кто в театре главный: актер, режиссер, а может быть и театральный плотник?
Наталья Ворожбит: Драматург. Это понятно. Но, конечно, каждый главный на своем месте. Этот проект для авторов. Ребята хотят сыграть, но им не дадут. Они будут сидеть в зале и смотреть как авторы на Ирму Витовскую, Римму Зюбину, Александра Кобзаря, которые будут играть их тексты.
Андрей Куликов: Ребята, расскажите немного о ваших городах.
Алина Бакерей: Живу в невеликому шахтарському містечку у Волинській області. Майже на кордоні з Польщею. Закладів для розваг майже немає, діти повинні розвиватись самі. Але навіть, якщо я виросту і поїду в інші міста чи країни, я завжди пам’ятатиму невелике рідне містечко, в якому проходило моє дитинство.
Виталий Шмитько: До войны наш город был известен как крупный железнодорожный узел. Из-за нехороших событий, у нас сейчас конечная станция. Ходят только областные дизеля. Наша граница не с Польшей, а с незаконными формированиями. Но жить тоже неплохо. Уже поменьше обстрелов.
Андрей Куликов: Попробуйте сформулировать ваш внутренний мир.
Алина Бакерей: Коли я писала текст для першого туру, в мене була історія про любов на війні, про відданість, віру. Там була трагічна історія з матір’ю, коханням. Ми, підлітки, також розуміємо, сприймаємо близько до серця те, що відбувається в Україні.
Виталий Шмитько: Думаю, внутренний мир — частичка себя, которую нельзя показывать другим на обозрение. Часть скрытого тебя — это и есть твой внутренний мир.