facebook
--:--
--:--
Включить звук
Прямой эфир
Аудионовости

«Ukraine. The best»: топ украинских творцов собрали в энциклопедии

Организаторы проекта отобрали 121 героя, которые представляют арт, музыку, кино, театр, литературу и фотографию

1x
Прослухати
--:--
--:--

Основатель интернет-платформы «Cultprostir.ua» и автор «Ukraine. The best» Юрий Комельков рассказывает об особенностях проекта.

Лариса Денисенко: Расскажите о проекте «Ukraine. The best».

Юрий Комельков: Таких проектов, наверное, в Украине не было. Во-первых, потому что он мультимедийный. У него несколько слагаемых. Во-вторых, он обо всей современной украинской культуре, о героях, которые ее презентуют, создают культурный контент. Есть модная штука — выбирать 50, 100, 200. Мы ушли от круглых цифр. У нас обычная цифра — 121 герой по 6 направлениям — арт, музыка, кино, театр, литература и фото. В каждой категории представлено не равное количество героев.

Сейчас украинская музыка «взорвалась» в Украине и во всем мире. Больше всего у нас музыкантов, дальше идут литераторы, художники, кино, театр и фото.

Что это за проект? В первую очередь, это книга — новая азбука украинской культуры. Мы взяли творчество авангардистов, начиная с Малевича, на основе их работ создали 3D-азбуку. Под каждую букву мы представили наших героев. Каждому герою мы создали 3D-бюст. Это тоже некий тренд в визуальном искусстве, это шарж. Сама книга проиллюстрирована интересными работами.

Мы сняли 30 фильмов о наших героях. Наше украинское телевидение уже показало их зрителю. Мы довольны, что этот проект посмотрело 9 миллионов. Мы закончили сайт, где будут представлены герои во всех проявлениях.

Лариса Денисенко: На каком языке сама энциклопедия?

Юрий Комельков: Раньше наш проект назывался «Слава Украины». Это некий каламбур. Мы изменили одну букву со «Слава Украине». Проект я задумал два года назад. Тогда это были два самых популярных слова. Но мы видим, что появилось много псевдопатриотизма. Это первая причина изменения названия. Вторая — МИД высоко оценил проект. Мы договорились о партнерской работе с точки зрения презентации за рубежом.

Ирина Славинская: Герои проекта — представители массовой культуры?

Юрий Комельков: «Попса» не имеет отношения к этому проекту. Критериями отбора были уровень профессионализма и его вклад в развитие культуры. Там есть разного уровня люди, разных категорий.

Работая над проектом, я понял, что являюсь культурно малообразованным человеком. Это проект-открытие. Я не знал, что у нас есть дважды лауреат Оскара. Я для себя открыл фамилию иллюстратора Ерко.

Лариса Денисенко: Завтра в Музее истории Киева в 19.00 начнется презентация.

Юрий Комельков: Музей не имеет огромных пространств, поэтому завтрашнее событие будет в закрытом формате. Мы покажем мультимедийный перформанс с участием Анатолия Криволапа, Раду Поклитару и Дмитрия Шурова. Завтра камеры это снимут, и мы это выложим в сеть.

Поделиться

Может быть интересно

Россия перемещает гражданских заложников глубже на свою территорию: в Чечню, Мордовию, Удмуртию — Решетилова

Россия перемещает гражданских заложников глубже на свою территорию: в Чечню, Мордовию, Удмуртию — Решетилова

Контрабанда, эмиграция, бои за Киевщину: история Алексея Бобровникова

Контрабанда, эмиграция, бои за Киевщину: история Алексея Бобровникова

«Упало все», а не только «Киевстар»: как роспропаганда атаковала на этой неделе

«Упало все», а не только «Киевстар»: как роспропаганда атаковала на этой неделе