Ветеран АТО Константин Чабала о своей первой книге «Вовче»: это мгновения нашей жизни

Изначально было решение, что книга будет на украинском, и не будет ее на русском, утверждает автор

Ведучi

Татьяна Курманова

Гостi

Константин Чабала

Ветеран АТО Константин Чабала о своей первой книге «Вовче»: это мгновения нашей жизни
https://static.hromadske.radio/2018/01/hr_kyivdonbass-2018-01-21_chabala.mp3
https://static.hromadske.radio/2018/01/hr_kyivdonbass-2018-01-21_chabala.mp3
Ветеран АТО Константин Чабала о своей первой книге «Вовче»: это мгновения нашей жизни
0:00
/
0:00

Ветеран АТО Константин Чабала написал свою первую книгу “Вовче”, в которую входит одноименная повесть и рассказы. У него расспросим подробности. 

Константин Чабала: Процесс рождения книги достаточно интересный. Началось все с того, что я начал писать маленькие рассказики, каждый пытается себе придумать, как это надо обозвать. Я это назвал мгновениями, потому что по-другому я это не вижу. Такие мгновения – писались, писались, хотелось чего-то большего, чтобы это было не на одну страницу, а хотя бы на три. Как раз подвернулись вовремя интересные курсы – писательского мастерства для ветеранов АТО. Сейчас опять идет набор. На эти курсах меня научили правильно складывать слова в предложения, выписывать диалоги, строить сцены, для того, чтобы они были похожи на книжку, а не на набор постов в Фейсбуке.

Татьяна Курманова: Вы эти посты писали во время службы или позже?

Константин Чабала: Во время службы я писал стихи о любви, это был, наверное, какой-то выход эмоций. Этого мне было вполне достаточно. Прозу я начал более менее пробовать писать уже после того, как я второй раз вернулся из армии. Я перестал искать рифмы и начал записывать, как оно есть.

А книга – она писалась в рамках этих курсов.  

Татьяна Курманова: Вовче — это позывной, псевдоним вашего героя?

Константин Чабала: Если перевести на русский, будет «Волчье». Позывной главного героя – «Волк».

Татьяна Курманова: У вас не было вопросов, вы сразу решили, что книга будет на украинском, без мата?

Константин Чабала: Да, изначально было решение, что книга будет на украинском, И не будет ее на русском. Давайте назовем это, может быть, принципиальным решением. Книга написана в том числе для того, чтобы помимо остальной критики не сказали «А чому не державною?».

Татьяна Курманова: Сколько есть вас в вашем герое?

Константин Чабала: Чуть больше, чем совсем нет. Потому что, когда я понял, что это будет больше чем одна глава – решил, что это не будет привязкой к одному человеку. Поэтому книга художественная, без привязки к времени, месту, людям. Каждый герой – сборный образ тех людей, которых я видел, знаю. Побратимы себя не узнают, ни один из персонажей книги не является целостным кем-то живым. Это скорее кусочки характеров людей, собранные воедино. Возможно, кто-то сможет узнать в чем-то себя, в каком-то эпизоде.

 

Полную версию интервью слушайте в звуковом файле