У каждого участника будет пропуск со временем, когда нужно прийти на пункт, будут небольшие группы — Вакуленко о ВНО
Дистанция, инструкторы на замену. Как пройдет пробное ВНО?
Татьяна Вакуленко, заместитель директора Украинского центра оценивания качества образования, рассказала о ВНО в условиях пандемии.
Анастасия Горпинченко: В рекомендациях нет нормы о дистанции и количестве детей в помещении. Останется ли эта норма без изменений?
Татьяна Вакуленко: Сейчас расстояние между участниками в аудитории составит 1,2 метра, количество участников в аудитории — 15 плюс старший инструктор и инструктор.
Когда мы говорим о сдаче ВНО, речь идет об отсутствии коммуникации между участниками. Например, в заведениях общественного питания или банках предусмотрена активная коммуникация между лицом, которое обратилось за помощью и другим человеком. Если же мы говорим о ВНО, то участники фактически находятся друг за другом и не общаются между собой.
Анастасия Горпинченко: Будет ли обеспечена какая-то дезинфекция помещений, санитайзеры, проветривание?
Татьяна Вакуленко: Сейчас обнародованы рекомендации Главного санитарного врача Украины, в них указано, что мы должны дезинфицировать и проветривать помещения, а также все поверхности помещения. Участники должны мыть руки, дезинфицировать их и находиться в масках. Сейчас идет коммуникация для обеспечения расходов на закупку всех необходимых средств индивидуальной защиты, а также средств дезинфекции.
Анастасия Горпинченко: Возможно ли освобождение от прохождения ВНО тех, кто не планирует поступать в вуз?
Татьяна Вакуленко: Если говорить о тестировании в июне, то такой вариант не рассматривается, МОН признает важность государственной итоговой аттестации в качестве показателя результата обучения школьника. Одновременно — рассматривались варианты отмены государственной итоговой аттестации в случае использования второго сценария проведения ВНО, который предусматривал прохождение ВНО в конце августа месяца.
Анастасия Горпинченко: Как будут предотвращать скопление людей возле пунктов тестирования?
Татьяна Вакуленко: Перед пунктом тестирования будут информационные отметки о том, как вести себя, но самое важное — у каждого участника будет пропуск со временем, когда нужно прийти на пункт. Ранее было одно окно для всех, с 10:15 до 11:50 все входили в пункт. Теперь мы сузим диапазон — будут небольшие группы, каждая будет заходить в свое время. Мы будем рекомендовать участникам приезжать в свое время.
Анастасия Горпинченко: Также среди рекомендаций к проведению ВНО является измерение температуры, ребенка с температурой не допустят?
Татьяна Вакуленко: Если температура выше 37,2 — мы не допускаем в пункт, но сейчас есть много обращений от лиц, у которых повышенная температура в связи с заболеванием щитовидной железы. Мы рекомендуем всем, у кого может быть повышена температура не из-за ОРВИ, а из-за хронических заболеваний, иметь с собой справку от врача, которая бы это подтверждала.
Полную версию беседы на украинском языке слушайте в прилагаемом аудиофайле