facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

У Білорусі видали Новий Завіт державною мовою. Його перекладали 25 років

У вересні планують почати роботу над перекладом на білоруську Старого Завіту

1x
Прослухати
--:--
--:--

У Білорусі видали Новий Завіт державною мовою, його перекладали протягом 25 років. Про це інформує видання «Белсат».

«Ще на початку 90-х років митрополит Філарет благословив створення Синодальної перекладацької комісії Білоруської православної церкви, яка протягом 25-ти років займалася перекладом Нового Завіту на білоруську мову», — сказано у повідомленні.

Як відомо, над перекладом тексту працювала комісія у складі 10 осіб. За основу вони взяли давньогрецький текст.

Під час роботи перекладачі ретельно порівнювали білоруський Новий Завіт з перекладами на російську, польську, українську, чеську, болгарську, сербську, англійську, німецьку та французьку мови.

За словами учасника перекладацької комісії Георгія Роя, перекладали на класичну білоруську, що дає можливість користуватися перекладом представникам інших християнських конфесій, які приймають Новий Завіт.

Поділитися

Може бути цікаво

Російська пропаганда називає обстріл поїзда на Харківщині ударом по військовому ешелону, — журналістка

Російська пропаганда називає обстріл поїзда на Харківщині ударом по військовому ешелону, — журналістка

11 год тому
Доля Мирнограда залежить вже не від Покровська, а від Родинського, — співзасновник DeepState

Доля Мирнограда залежить вже не від Покровська, а від Родинського, — співзасновник DeepState

ЄС запровадив нові санкції проти Ірану через підтримку війни Росії проти України та порушення прав людини

ЄС запровадив нові санкції проти Ірану через підтримку війни Росії проти України та порушення прав людини

Чому люди йдуть на небезпеку задля фото в соцмережах — психологиня назвала три причини

Чому люди йдуть на небезпеку задля фото в соцмережах — психологиня назвала три причини