facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

У Білорусі видали Новий Завіт державною мовою. Його перекладали 25 років

У вересні планують почати роботу над перекладом на білоруську Старого Завіту

1x
Прослухати
--:--
--:--

У Білорусі видали Новий Завіт державною мовою, його перекладали протягом 25 років. Про це інформує видання «Белсат».

«Ще на початку 90-х років митрополит Філарет благословив створення Синодальної перекладацької комісії Білоруської православної церкви, яка протягом 25-ти років займалася перекладом Нового Завіту на білоруську мову», — сказано у повідомленні.

Як відомо, над перекладом тексту працювала комісія у складі 10 осіб. За основу вони взяли давньогрецький текст.

Під час роботи перекладачі ретельно порівнювали білоруський Новий Завіт з перекладами на російську, польську, українську, чеську, болгарську, сербську, англійську, німецьку та французьку мови.

За словами учасника перекладацької комісії Георгія Роя, перекладали на класичну білоруську, що дає можливість користуватися перекладом представникам інших християнських конфесій, які приймають Новий Завіт.

Поділитися

Може бути цікаво

Україна — найбільш замінована країна світу: що з цим робити

Україна — найбільш замінована країна світу: що з цим робити

7 год тому
Виклики жінок у медіа: учасниці Українсько-європейської програми підтримки презентували paper policy

Виклики жінок у медіа: учасниці Українсько-європейської програми підтримки презентували paper policy

8 год тому
Зеленський і Умєров зробили заяви про мирні переговори з американцями в Берліні

Зеленський і Умєров зробили заяви про мирні переговори з американцями в Берліні

8 год тому
Які ризики для України матиме вихід ЗСУ з Донбасу — пояснює військовий оглядач

Які ризики для України матиме вихід ЗСУ з Донбасу — пояснює військовий оглядач

8 год тому