«Еволюція мови» — Франція офіційно визнала фемінітиви у назвах професій

Французька академія заявила, що не заперечує проти фемінітивів у назвах професій, назвавши це «природною еволюцією» французької мови.

У країні раніше вже використовували фемінітиви для позначення певних професій, але академія заперечувала офіційні зміни, називаючи їх «варварськими», пише ВВС.

Зараз у звіті установи зазначається:

«Академія вважає, що будь-які зміни, які мають на меті визнати в мові місце жінки в сучасному суспільстві, можна прийняти, якщо вони не суперечать елементарним і основоположним правилам мови».

Тепер академія допускатиме використання, зокрема, слова professeure (професорка) замість чоловічої версії professeur (професор).

В установі, що пильнує чистоту французької мови з XVII століття, заявили, що не визначатимуть повний список назв професій, вважаючи це непосильним завданням.

В академії зазначили, що деякі фемінітиви вже широко використовуються. Наприклад, існує декілька фемінітивів для позначення професії auteur (автор) — auteureautoresse та autrice.