facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Ідентифікація «Ангелів Чарлі»: хто в Україні озвучував головних героїнь фільму

Громадське радіо розпочинає серію подкастів АртТиCool – програма про ідентифікацію мистецтва. В першому випуску ми поговоримо про те, чи можна от просто взяти і стати актором дубляжу, та чим відрізняється дубляж від озвучки

Ідентифікація «Ангелів Чарлі»: хто в Україні озвучував головних героїнь фільму
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Гості нашої студії — акторки Юлія Шаповал, Оксана Гринько та Антоніна Хижняк, які продублювали трьох головних героїнь у фільми «Ангели Чарлі», який нещодавно вийшов на екрани в Україні.

Юлія Шаповал, Оксана Гринько та Антоніна Хижняк

Як три однокурсниці разом потрапили на озвучку одразу трьох головних героїнь?

Оксана Гринько: Юлія вже працювала зі своєю героїнею Крістін Стюарт, я працювала з Наомі Скотт, а у Тоні нова героїня.

Антоніна Хижняк: З цією героїнею я вперше.

Оксана Гринько: Я думаю, ми дуже схожі на своїх героїнь, і не тільки зовнішньо, а в першу чергу, внутрішньо. Всі наші друзі і знайомі, які були в кінотеатрі, казали, що «ніби під вас підібрали актрис Голлівуду».

Ангели Чарлі

Чи може людина без спеціальної підготовки прийти в озвучку і дубляж?

Оксана Гринько: Отак просто з вулиці в студію звукозапису просто так не потрапиш.

Оксана Гринько: Це професія, це не забаганка. Це те саме, що я б захотіла пройти курси в чотири тижні і стати хірургом. Це ж не просто диктор, це актори дубляжу і озвучки, не можна викинути акторську природу. Ти ж бачиш, чуєш, реагуєш на все. Озвучка – там же логіка скрізь, ти ж не береш цей текст додому і не вичитуєш (можливо, для когось це новина), ти не знаєш наголосів, ти не знаєш мільйон нюансів. Ти просто приходиш і з аркушу починаєш читку, в тебе немає часу для розгону.

Юлія Шаповал: І тим паче я мовчу про нюанси саме української вимови. Хочу пояснити, чим відрізняється озвучка від дубляжу. Дубляж – це те, що ви бачите в кінотеатрі, коли ви не чуєте англійського голосу акторів, тобто ми повністю накриваємо образ акторки своїм голосом: ми за них дихаємо, ми за них крехчемо, цілуємося. І тут абсолютно важлива акторська природа, іноді тобі навіть дозволяють щось там фикнути, але головне, щоб ти була органічною по-акторськи. Озвучка – це більш технічна робота, як те, що ви бачите в серіалах. Ви чуєте і англійський голос, а ми як перекладачі — чисто, правильно і логічно читаємо.

Повну версію розмови можна прослухати у доданому звуковому файлі.  

Поділитися

Може бути цікаво

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна

Зустріч Трампа з Путіним є легітимізацією останнього — експерт

Зустріч Трампа з Путіним є легітимізацією останнього — експерт

Проблема джипінгу у заповідних зонах існує практично скрізь по Україні — еколог

Проблема джипінгу у заповідних зонах існує практично скрізь по Україні — еколог