facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Фотографиня чи фотографеса: як фемінітиви допомагають дистанціюватися від тоталітарного сприйняття

Лікарка, викладачка, професорка: як утворюються і застосовуються фемінітиви в українській мові, і чому це не лише про суфікси? Розповідає Олена Малахова Олександр Елькін

Фотографиня чи фотографеса: як фемінітиви допомагають дистанціюватися від тоталітарного сприйняття
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Гості ефіру — Олена Малахова, кандидатка філологічних наук, викладачка курсу «Гендерна лінгвістика», програмна координаторка «EdCamp Ukraine», радниця Міністерки освіти і науки з питань політики гендерної рівності та антидискримінації в освіті. Також у студії Олександр Елькін, Голова Ради і натхненник «EdCamp Ukraine», радник Міністерки освіти і науки з питань інновацій в освіті, кандидат з технічних наук. Говоримо про фемінітиви в українській мові.

«Якщо говорити про суфікси, то тут просто треба констатувати факт: в системі української мови існує понад 13 продуктивних суфіксів, які здатні утворювати, і, власне, продуктивно утворюють фемінітиви – назви жінок за різними ознаками і характеристиками. Більшість цих суфіксів не мають додаткового негативного забарвлення, тобто вони утворюють слова з нейтральним лексичним значенням. Небажання вживати фемінітиви пов’язано із нашим світоглядом та картиною світу. Для багатьох “лікарка” і “директорка” – це також слова, які звучать неоковирно. Відкрию величезну таємницю: слово лікарка зафіксоване в Академічному тлумачному словнику сучасної української мови, у томі чотири, на сторінці 512. А слово директорка зафіксовано у тому ж таки словнику у томі другому, сторінка 282, але там зазначено, що це розмовний варіант, хоча у словнику 30-х років такої позначки не було», – сказала Олена Малахова. 

Вона вважає, що таке витіснення фемінітивів лише у розмовний варіант, перш за все, пов’язано з тим, що тривалий час українську мову намагались адаптувати до російської, якій менш властиві фемінітиви.

«Друга причина – це століття патріархату. Так склалося історично, що жінка була замкнена в приватному просторі, а чоловіки опановували професії, отримували зарплату, були престижними. Тому все, що престижне, добреоплачуване, відоме і хороше – назване іменниками чоловічого роду, і коли жінку називають іменником чоловічого роду, наприклад, не вчителька, а вчитель – це створює таке хибне уявлення про піднесення статусу, це в голові. Мова насправді не дає приводу говорити, що фемінітив – це зневажливо», – сказала Олена Малахова. 

На її думку, використання фемінітивів у мові напряму пов’язане з демократизацією суспільства:

«Саме завдяки фемінітивам ми можемо дистанціюватися від тоталітарного дискурсу. Там, де немає вживання фемінітивів, тобто там, де половина людства не помічається, де не проявлена жінка в мові – не може з’явитися рівність у свідомості, тому що мовна картина світу, і наша концептуальна картина світу – це взаємно пов’язані поняття і категорії. Не може у свідомості з’явитися те, чого немає в мові», – сказала Олена Малахова. 

Повну версію розмови слухайте у доданому звуковому файлі. 

Поділитися

Може бути цікаво

Чому занижені тарифи на комуналку шкодять підвищенню енергоефективності вашого будинку

Чому занижені тарифи на комуналку шкодять підвищенню енергоефективності вашого будинку

Для реальних переговорів вікно можливостей відкриється в лютому — Валерій Чалий

Для реальних переговорів вікно можливостей відкриється в лютому — Валерій Чалий

«Не плач, якщо не я зупиню Росію, то хто?»: як роми воюють за Україну

«Не плач, якщо не я зупиню Росію, то хто?»: як роми воюють за Україну

«Шахеди» з онлайн-керуванням вже стали масовим явищем — Олег Катков

«Шахеди» з онлайн-керуванням вже стали масовим явищем — Олег Катков