facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Ми спробували зробили дводенний мініфестиваль, але для професійної аудиторії — кураторка Книжкового Арсеналу

Книжковий Арсенал перенесли на рік, однак онлайн-заходи для видавців куратори Книжкового ярмарку все ж проводять. Українських видавців вчать виходити на іноземні ринки з перекладами української літератури.

Ми спробували зробили дводенний мініфестиваль, але для професійної аудиторії — кураторка Книжкового Арсеналу
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Говорили з кураторкою Книжкового Арсеналу Оксаною Хмельовською.

Оксана Хмельовська: Увесь світ ще шукає інструменти, як зробити, щоб видавнича галузь світу розвивалась, працювала, були укладені контракти. Це проблема не лише наша.

В Україні стартували три грантові програми від Українського Культурного Фонду, це є таким поштовхом для українських видавців показати себе світові. Наша програма була направлена на те, щоб навчити українських видавців, літературних агентів правильно продавати свої книжки, робити каталоги прав, презентувати, працювати з міжнародними медіа. Фактично ми спробували зробити дводенний мініфестиваль, але для професійної аудиторії.

Важливо, щоб українські видавці дивились на ситуацію комплексно, розуміли контекст, куди вони продають, який це ринок. Нас не чекають з розкритими обіймами у світі. У нашій професійній програмі були події від словенського літературного агенства, від грузинської асоціації видавців — це малі мови, їхній досвід схожий на наш.

Український Культурний Фонд не стільки підтримує переклади, як якісь культурні події за кордоном. Це все буде йти в комплексі — підтримка перекладів, видавці можуть привозити українських письменників. Ми дуже довго чекали підтримки від держави й за кілька років кількість перекладів буде збільшуватися. За останні 5 років кількість перекладів значно зросла, за цей час переклали 354 книжки, це лише офіційні дані. Зараз, з державною підтримкою, грошима, все це дуже пожвавиться.

Повну версію розмови слухайте у доданому аудіофайлі

Книжковий Арсенал допомагає українській літературі підкорити світ

Поділитися

Може бути цікаво

Рівні у бою, та не рівні у правах: ЛГБТКІ+ військові на захисті України

Рівні у бою, та не рівні у правах: ЛГБТКІ+ військові на захисті України

Чому польська влада використовує питання Волинської трагедії

Чому польська влада використовує питання Волинської трагедії

Підрив пейджерів у Лівані може передувати військовій операції Ізраїлю

Підрив пейджерів у Лівані може передувати військовій операції Ізраїлю