Поліція та громади: як вирішувати локальні проблеми на локальному рівні?
В патрульній поліції з’явився новий орган по роботі з громадою. Community policing покликаний вирішити локальні проблеми громадян на локальному рівні
В рамках проекту «Право на безпеку» поговоримо про відділ по роботі з громадою з головним спеціалістом управління моніторингу Департаменту патрульної поліції Андрієм Ткачовим та командиром батальйону патрульної поліції Олексієм Зіборовим
Андрій Гарасим: Чому саме зараз створюється такий відділ?
Олексій Зіборов: Зараз просто прийшов час. На початку нашої роботи ми займались відкриттям міст, була проблема з наявністю кадрів і досвіду. Але зраз, коли робота в багатьох містах налагодилась, більше часу з’явилось для співпраці з громадою.
Андрій Гарасим: Чи вже є якась офіційна назва?
Андрій Ткачов: Есть название на английском языке Community policing — деятельность полиции, направленная на громаду. Пока перевода на украинский язык нет, но мы над этим работаем.
Андрій Гарасим: За основу роботи відділу ви брали досвід роботи поліції на Заході?
Олексій Зіборов: Так ми вивчали досвід США і Канади. Так от, в кожному штаті Канади є такі Community policing центри, куди можуть прийти громадяни з якоюсь інформацією, порадами, проханнями для того, щоб поділитись тими проблемами, які є на їх локальному рівні.
Плюс, до цього центру залучаються волонтери, тобто це центри, в яких співпраця поліції і громади тільки починається.
Андрій Гарасим: Відповідно, там є спеціальні фахівці з питань комунікації з громадою?
Олексій Зіборов: Так, поліцейські, які відпрацювали на вулиці, з часом перекваліфіковуються та переходять на роботу, спрямовану на певні ланки, — або в Community policing, або стають шкільними офіцерами — це поліцейські, які працювали на вулицях, а тепер займаються школами. В нас же патрульний, який працює на вулиці, поєднує в своїй роботі ще деякі функції.
Андрій Гарасим: Який ви очікуєте результат від такої співпраці?
Олексій Зіборов: Один з девізів — вирішення локальних проблеми на локальному рівні. Якщо є проблема в мікрорайоні, то вона не має торкатися начальника Управління патрульної поліції міста. Навіщо цьому начальнику знати, що біля якихось будинків на вулиці немає освітлення, і через це зросла певна кількість правопорушень? Це юрисдикція патрульних, які працюють на цьому квадраті.
Андрій Ткачов: У нас была проведена встреча с людьми с ограниченным зрением. Мы обсудили, с какими проблемами в сфере безопасности они сталкиваются. Мы выяснили, что основной проблемой является то, что в Киеве мало светофоров со звуковыми сигналами. Это не юрисдикция патрульной полиции, но это нас касается, ведь это обеспечивает безопасность людей на дорогах. Соответственно, мы будем объединять усилия общественных организаций и обращаться в Киевсовет, чтобы этот вопрос начал решаться.
Также есть материалы, которые поясняют, как работать с людьми с ограниченным зрением. Мы будем совместно с ними разрабатывать методические пособия, и в дальнейшем инструктировать патрульных, работающих в районах, где проживают такие люди. Это и есть решение проблемы на локальном уровне.
Наталя Соколенко: Ваші попередники не мали таких інструкцій?
Андрій Ткачов: Community policing — это и есть суть реформы, такого не было раньше. Она создана для профилактики правонарушений. Мы, как полиция, уходим от карательного органа и приходим к тому, что мы предоставляем услуги в сфере безопасности для общества, то есть, становимся сервисным органом.
Мы, как полиция, уходим от карательного органа и приходим к тому, что мы предоставляем услуги в сфере безопасности для общества
то есть, становимся сервисным органом.
Андрій Гарасим: Які у вас стосунки з громадськими організаціями?
Олексій Зіборов: Ці зв’язки є і були спочатку. Деякі ГО звертаються безпосередньо до начальників управлінь міст. Нещодавно я був у Борисполі та спілкувався з очільницею управління, яка говорила, що є активісти, які хочуть спільно з поліцією патрулювати місто. До речі, ці громадські активісти були здивовані, що потрапили до начальника управління, не оббиваючи пороги. Співпраця налагоджується на рівні начальників, але активісти можуть звертатися й до патрульних.
Андрій Ткачов: Сейчас благодаря европейской консультационной миссии, будет обучено большое количество тренеров по Community policing, которые впоследствии будут обучать каждого патрульного и участкового принципам Community policing.
Наталя Соколенко: Таке враження, що у вас навчання більше, ніж роботи?
Олексій Зіборов: Для роботи постійно треба навчатись. Ми невпинно покращуємо навички тактики, стрільби, роботи з дітьми, медицини тощо.
Наталя Соколенко: Під час навчань є відсів?
Олексій Зіборов: Відсів був під час навчання в самій поліції. А зараз, якщо людина не справляється, вона далі не буде залучатися до роботи, на якій необхідно застосовувати недопрацьовані навички, або буде проходить додаткове тренування.
Андрій Гарасим: Яка буде кількість працівників Community policing?
Олексій Зіборов: Ми плануємо, що в Департаменті патрульної поліції нас буде шестеро тих, хто займається організацією. А в кожному місті будуть відповідальні за цей напрямок роботи.
Андрій Гарасим: В окремому районі хто буде виконувати цю роботу?
Олексій Зіборов: Або патрульний на відповідному квадраті, або командир роти, який відповідає за цей район.
Наталя Соколенко: Щодо інших міст? Що в Донецькій області?
Андрій Ткачов: Скоро будет открытие в Славянске и Краматорске. В каждом городе, где будет работать патрульная полиция, будет как минимум один координатор, который будет организовывать все мероприятия в сфере Community policing. И в итоге, каждый патрульный полицейский в городе будет иметь понятие принципах Community policing.
Старая милиция работала, когда было совершено нарушение, а мы работаем на профилактику этих правонарушений.
Наталя Соколенко: Які ще будуть заходи творчого підходу запобігання злочинності? В Нідерландах, наприклад, є практика водити школярів в СІЗО для залякування. Щось подібне буде чи тільки розмови?
Андрій Ткачов: Мы начинали проект по школам, проведена большая работа совместно с ОБСЕ, и ЮНИСЕФ. Благодаря уряду Канады разработано 24 урока, которые проходят согласование в Министерстве образования. Каждый урок разработан вплоть до мелочей, они интерактивны и интересны.
Олексій Зіборов: Психологи кажуть, що походи до СІЗО не справляють позитивний результат. Інколи дитина переглядає світ в інший бік, хоче відчути романтику сидіння за гратами. Тому це небезпечна межа, яку не варто переходити.
Андрій Гарасим: Шкільні офіцери — це спеціалізовані фахівці, які займаються школами?
Олексій Зіборов: Це ті патрульні, які будуть відповідати за школи, що знаходяться на їх квадратах патрулювання. Вони пройшли додаткове навчання по спілкуванню з дітьми, в деяких випадках, це можуть бути люди з освітою психолога або педагога. Такі шкальні офіцери будуть в кожному місті, і в підпорядкуванні у кожного буде від 2-х до 5-ти шкіл.
Андрій Гарасим: Мова йде й про співпрацю з громадським сектором. Але ж є організації, які, наприклад, знімають на відео якісь недоліки поліції. Наскільки буде вибіркове ставлення до ГО? Може якісь будуть у чорному списку?
Олексій Зіборов: Ті ГО, які знімають ролики, не хочуть співпрацювати, і саме вони не будуть йти на співпрацю.
Андрій Ткачов: Очень важно доверие не только общества к полиции, но и полиции к обществу. Люди должны понимать, что, если они приходят к нам с проблемой, это не должен быть политический заказ, и мы должны быть уверены, что они не хотят использовать нас в качестве карательного органа.