За радянських часів християнська тематика із казок Андерсена була викреслена — письменник Браницький
Про віршовані казки для дітей поговоримо з письменником Павлом Браницьким і учасницею студії образотворчого мистецтва «Бджілка» Марією Вишняк. Браницький завіршував українською мовою казку Ганса Крістіана Андерсена «Снігова королева».
Павло Браницький: Це Біблійські сюжети. Я був сам шокований. Завіршованою казкою я намагався повернути казці цей зміст. Там є фрази героїв, які сам Андерсен розшифровує. Я намагався розширити діапазон висновків.
Там є одне слово «борщ», яке я додав від свого імені (сміється — прим. ред.).
Слухайте розмову в аудіофайлі