facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

20 литров борща в Германии – как дети обмениваются культурным опытом?

15 детей переселенцев приняли участие в немецко-польско-украинском проекте и провели неделю в Германии

20 литров борща в Германии – как дети обмениваются культурным опытом?
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Что там увидели и какой опыт приобрели узнаем от одной из организаторов поездки Лизы Белявцевой и одной из участниц — Дианы Годованой.

Сергей Стуканов: Что это за проект?

Лиза Белявцева: Третий год подряд мы проводим этот проект в рамках нашей общественной организации, которую мы создали в 2013 году в Донецке. Сотрудничая с немецкой организацией, мы занимаемся тем, что устанавливаем культурный обмен между молодежью Украины, Польши и Германии.

Главная цель этих проектов — дать возможность украинским детям поехать за рубеж и посмотреть, как живут немецкие и польские дети, чтобы поизошел языковой и культурный обмен.

Сергей Стуканов: Сколько желающих было в этом году?

Лиза Белявцева: В этом году мы получили 125 заявок, а мест было всего лишь 15. Основным критерием отбора было мотивационное письмо, то есть нужно было описать, почему для участника важен этот проект.

Сергей Стуканов: Дети какого возраста могли поехать?

Лиза Белявцева: Возраст от 10 до 15 лет — это было установлено нашей партнерской немецкой организацией.

Наталья Соколенко: Как дети мотивировали свое желание поехать?

Лиза Белявцева: Интересно было читать мотивационные письма. Кто-то хотел посмотреть, как живут люди за границей, кто-то хотел рассказать об Украине, о нашей культуре, языке и традициях.

Сергей Стуканов: С визами не было проблем?

Лиза Белявцева: В прошлом году для помощи с визами мы привлекали польского посла.

В этом году мы обращались к немецкому посольству, которое нам сильно помогло. Это такой позитивный момент, что посольства идут на сотрудничество, чтобы такие проекты имели право на жизнь.

Сергей Стуканов: Диана, вам понравилась поездка?

Диана Годована: Это было интересно, потому что появился возможность узнать много нового. Огромное спасибо людям, которые были с нами и устраивали нам развлекательные программы и воркшопы.

У нас были хорошие условия проживания — мы жили на территории замка, который утопал в зелени. Красота необыкновенная.

Сергей Стуканов: Чем вы занимались на воркшопах?

Диана Годована: Декорациями, акробатикой и жонглированием.

Сергей Стуканов: Как проходило общение с польскими и немецкими детьми? Как вы преодолевали языковой барьер?

Диана Годована: Поначалу было довольно трудно понимать друг друга. В общении с детьми из Германии приходилось вспоминать английский язык. С польскими было легче, они понимают украинский.

Наталья Соколенко: Столкнулись ли вы с разными традициями у детей из Украины, Польши и Германии?

Диана Годована: Немцы спокойные, много читают, причем обычные книги, а не электронные. Они не сидят в гаджетах, как украинские и польские дети. Поляки по менталитету походят на нас. Мы вместе смеялись, кричали, дрались подушками.

Сергей Стуканов: Была ли возможность рассказать о наших традициях?

Диана Годована: Да, у нас был конкурс между комнатами — кто лучше ее украсит. Мы предложили сделать комнату в стиле Ивана Купала, в связи с чем выучили с девочками из Германии слова на украинском языке, сплели веночки.

Был момент, когда мы все вместе готовили национальные украинские блюда. Мы сварили 20 литров борща и налепили 350 вареников. Было потом очень приятно, когда дети из Польши и Германии нахваливали эти блюда украинской кухни.

Сергей Стуканов: У вас были какие-то дополнительные экскурсии и выезды?

Диана Годована: Мы ездили в контактный зоопарк, где дети имели возможность погладить животных, например, обезьянку или лемура, пообниматься с ними и покормить. Также побывали в пещере из алебастра.

Следующий проект мы планируем организовать в Карпатах.

Поділитися

Може бути цікаво

Як фото страждань стали валютою: Леся Литвинова про права пацієнтів під час війни

Як фото страждань стали валютою: Леся Литвинова про права пацієнтів під час війни

11 год тому
Європа зруйнувала себе пацифізмом, поки РФ озброювалася. Нове інтерв'ю Дениса Капустіна, командира РДК

Європа зруйнувала себе пацифізмом, поки РФ озброювалася. Нове інтерв'ю Дениса Капустіна, командира РДК

Синхронізація зусиль задля ветеранів: якою буде підтримка у 2026-му?

Синхронізація зусиль задля ветеранів: якою буде підтримка у 2026-му?

Можемо пишатися, що у сфері військової освіти зняті усі бар'єри для жінок — Оксана Григор'єва

Можемо пишатися, що у сфері військової освіти зняті усі бар'єри для жінок — Оксана Григор'єва