facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Как живут села Травневе и Гладосово, вернувшиеся под контроль Украины в конце ноября?

Говорим с Евгением Каплиным, координатором гуманитарной миссии «Пролиска»

Как живут села Травневе и Гладосово, вернувшиеся под контроль Украины в конце ноября?
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 6 хвилин

Татьяна Трощинская: Вы лишь позавчера приехали в Киев. Где вы были до этого?

Евгений Каплин: Я несколько последних дней находился в Верхнеторецком, в Травневом и Гладосовом, которые в конце ноября перешли под контроль ВСУ. К сожалению, до этого момента в эти селах были проблемы с доступом всех гуманитарных миссий. Эта проблема связана даже не только с безопасностью или военными, сколько с отсутствием дороги в эти населенные пункты. От Новолуганска до этих сел дорога проходила через село Доломитное, которое на данный момент контролируется незаконными вооруженными формированиями, поэтому эти два села – Травневе и Гладосово фактически отрезаны, и доступ в них возможен только через территорию бахмутского Агросоюза, и далее 3,5 км полем, которое заминировано. Там накатана дорога, но все равно на ней по колено грязи и проехать можно только полноприводной машиной или большой бортовой машиной.

Спасибо коллегам из управления ООН по координации гуманитарных вопросов сельскохозяйственной и продовольственной организаций, которое предоставило нам два своих джипа, на которых мы смогли туда заехать и завести гуманитарную помощь, в которой остро нуждались люди. Это свечи, теплые одеяла. Военные сказали, что мы были первой гуманитарной миссией, которая туда пробралась. Проблема с дорогой остается актуальной, и нет четкого понимания, как ее можно решить.

На сегодня в Травневом живет больше 100 человек, в Гладосово около 50-ти, оба села практически изолированы от цивилизации.

Татьяна Трощинская: Это в основном люди старшего возраста?

Евгений Каплин: Это семьи и с детками, один ребенок до года. Остальные люди пожилого возраста, двое из них – полностью лежачих и около маломобильных людей с ходунками. Когда началась эскалация конфликта, в селе Травневом прекратил работать фельдшерский пункт, и на сегодня он пока и не заработал. В селе отсутствовал свет, сейчас это вопрос временно решила областная власть, предоставив генератор. Там полностью отсутствует вся инфраструктура, оно не газифицировано, питьевая вода из колодцев непригодная из-за того, что рядом находятся отстойники бахмутского Агросоюза.

Татьяна Трощинская: Но ее все равно потребляют?

Евгений Каплин: Да, потому что другого выхода нет, ее кипятят, но она имеет неприятный запах. Магазина в селе нет, ближайшая цивилизация находится в Новолуганском, там же – социальные выплаты. В село не заезжает ни гражданская скорая, ни пожарная, ни полиция.

Сейчас очень большая проблема у людей в твердом топливе на зиму, но проблема – как его туда доставить, и кто его туда завезет. Местные жители вынуждены идти в посадку и рубить дрова, но это очень опасно, так как все вокруг заминировано.

Село Гладосово имеет свою особенность, там жители имеют прописку города Горловка. У них в паспорте написано: «Город Горловка, улица такая-то». Нужна та же процедура, которую мы когда-то проходили по селу Зайцево, когда около полутора лет присоединяли к подконтрольной территории, потому что в селе Гладосово люди 4 года не получали социальной помощи и пенсии, так они являются де-юре жителями неподконтрольных территорий.  

В селе отсутствовал свет, сейчас это вопрос временно решила областная власть, предоставив генератор. Там полностью отсутствует вся инфраструктура, оно не газифицировано, питьевая вода из колодцев непригодная из-за того, что рядом находятся отстойники бахмутского Агросоюза

Татьяна Трощинская: Что сейчас они едят? То, что вырастили?

Евгений Каплин: То, что вырастили, натуральное хозяйство. Раньше они еще ходили на неподконтрольную территорию, там рядом находится окраина Горловки, но сейчас украинские военные запретили передвижение в ту сторону. Проблем с перемещением на подконтрольную территорию нет, но есть проблема с дорогой, по которой нужно добраться на эту территорию.

Татьяна Трощинская: Вы успели с ними о чем-то проговорить? О чем говорят люди?

Евгений Каплин: Люди находятся в шоковом состоянии. Они долгое время находились в «серой зоне», пока там не было военных размещений, и попаданий в жилые дома. На данный момент на территории населенного пункта есть военные размещения, и перед нашим приездом за два дня были попадания по жилым домам.  

Татьяна Трощинская: Впервые за три года?

Евгений Каплин: Да, там остались люди, которым некуда уезжать.

Татьяна Трощинская: Как они реагируют на военных?

Евгений Каплин: Кто-то благодарит военных. Например, женщине нужно было выехать срочно в больницу, и так как скорые не ходят, вывезли военные. Гуманитарные миссии не смогли заезжать – военные продукты привозили. Кто-то ничего не говорит, кто-то боится, потому что у них дети на неподконтрольной территории находятся. Люди находятся в шоковом состоянии из-за того, что это произошло. Более того, раньше стреляли где-то рядом, а сейчас начали стрелять по населенному пункту.

Татьяна Трощинская: Вы еще будете пытаться туда добираться?

Евгений Каплин: Да, мы сейчас оказали всем жителям помощь теплыми одеялами и свечами, еще у нас есть возможность помочь наборами гигиены и направить психологов. И как только мы решим вопрос, на чем снова туда проехать, мы завезем еще гуманитарную помощь.

Магазина в селе нет, ближайшая цивилизация находится в Новолуганском, там же – социальные выплаты. В село не заезжает ни гражданская скорая, ни пожарная, ни полиция.

Татьяна Трощинская: О каких селах «серой зоны» стоит еще сказать?

Евгений Каплин: По нашей зоне ответственности 350 населенных пунктов населением в 340 тысяч. Из них порядка 70 населенных пунктов   с ограниченным доступом по разным причинам. И это самые тяжелые населенные пункты, в которых отсутствует большинство инфраструктуры, и жизнедеятельность этих населенных пунктов зависит от гуманитарных организаций, которые там работают. Потому что там отсутствуют магазины, рынки, невозможно пройти до ближайшего населенного пункта. И у нас постоянные задания: кого-то отвезти в больницу, кому-то завести картошку, хлеб два раз в неделю, каких-то школьников вывезти на 1-е сентября. Это все происходит на наших машинах. Также есть Международный Красный Крест, который работает очень активно в этих селах. Если эта работа прекратится, я думаю, люди просто там не выживут.

Люди находятся в шоковом состоянии из-за того, что это произошло. Более того, раньше стреляли где-то рядом, а сейчас начали стрелять по населенному пункту

Татьяна Трощинская: По состоянию готовности к зиме, какие-то особенности возникают?

Евгений Каплин: Возникает большая проблема с отсутствием газа в ряде населенных пунктах. И мы вчера об этом говорили с народными депутатами, что есть нежелание пересматривать законодательство под военное время. У нас есть населенный пункт Майорск, где с начала конфликта отсутствует газ. И этим летом гуманитарные организации, в том числе за средства, предоставленные Папой Римским по программе «Папа для Украины», вставили обогреватели или электроконвекторы. Но у людей в Майорске была рассчитана проводка на 1,5 кВТ. Теперь в каждой комнате появилось по новом обогревателю, а это 7-10 кВТ. Новую проводку проложили к счетчику, теперь этот провод не могут воткнуть в счетчик, потому что нужно менять технические условия. И люди пишут в ДЭТЭК, а эта энергопоставляющая компания отвечает, что, согласно решению Национальной комиссии, это можно делать только на общих основаниях. То есть мы говорим о том, чтобы увеличить с 1,5 КВТ на 10 кВТ, и засунуть провод, чтобы отапливать помещение, нужно заплатить 18 тысяч гривен. Например, бабушке, которая получает 1300 пенсии.

А вторая плоскость – это отсутствие специального тарифа на электроэнергию. 1 грн. 68 коп. не подходит. Под Авдеевкой с июня отсутствует газовое снабжение, когда перебили трубу. В одном селе мы были у женщины, и у нее в квартире на кухне просто замерзает вода. Она отгородила себе одну комнату одеялами, там стоит 2 обогревателя, температура все равно низкая, но ей пришел счет за половину октября 1,5 тысячи гривен, а за ноябрь – больше 5000 грн. 

Полную версию разговора можно прослушать в прикрепленном звуковом файле. 

Поділитися

Може бути цікаво

Ольга Кошарна: Росіяни навряд чи зважаться на щось серйозніше на ЗАЕС, але над цим треба працювати

Ольга Кошарна: Росіяни навряд чи зважаться на щось серйозніше на ЗАЕС, але над цим треба працювати

Чому європейці почали захищати свій аграрний ринок «неринковими» методами

Чому європейці почали захищати свій аграрний ринок «неринковими» методами

«За 146 днів оборони там не був жоден журналіст» — співавторка книги про Луганський аеропорт

«За 146 днів оборони там не був жоден журналіст» — співавторка книги про Луганський аеропорт

Як росіяни за допомогою Булгакова доводять «нелегітимність влади в Україні»

Як росіяни за допомогою Булгакова доводять «нелегітимність влади в Україні»