Мы пишем и русские песни, но их редко берут на радио — дуэт «Анна-Мария»

Новый сингл и амбициозные планы. Уже хорошо знакомый слушателям ГР дуэт близнецов-крымчанок «Анна-Мария» решил участвовать в масштабном конкурсе украинской песни

Ведучі

Михайло Кукін

Гостi

Дует «Анна-Мария»

Мы пишем и русские песни, но их редко берут на радио — дуэт «Анна-Мария»
https://static.hromadske.radio/2018/07/hr_kyivdonbass-2018-07-06_anna-maria.mp3
https://static.hromadske.radio/2018/07/hr_kyivdonbass-2018-07-06_anna-maria.mp3
Мы пишем и русские песни, но их редко берут на радио — дуэт «Анна-Мария»
0:00
/
0:00

Подробности выясним у самих Анны и Марии Опанасюк.

«Анна-Мария»: В августе стартует проект под названием «Українська пісня», который будет проходить уже третий раз. Мы в нем уже участвовали – это грандиознейший концерт. Первый раз он проходил во Дворце Спорта во Львове, было огромное количество зрителей и самые востребованные украинские группы и артисты.

В это раз концерт будет проходить на стадионе «Арена- Львів», и для нас очень здорово будет выступить на такой площадке. Как раз сейчас идет голосование за тех артистов, которые будут выступать на этом проекте, так как в этот раз отбор участников про ходит на конкурсной основе.

Михаил Кукин: Кроме того, у вас появилась новая песня «Чому», правда, на нее пока еще нет клипа.

«Анна-Мария»: Но он планируется, мы думаем снимать его этим летом.

 Михаил Кукин: Когда мы с вами познакомились, вы были исполнительницами, которые поют на двадцати языках, в том числе, и на русском. Сейчас вы поете на украинском. Это из-за квот и украинского конкурса?

«Анна-Мария»: На самом деле, и сейчас у нас есть новые песни на русском, и на английском. Хотя, несмотря на то, что мы в быту русскоговорящие, свободней и легче пишется на украинском. Поэтому больший процент песен у нас пишется на украинском языке. Да и почему мы в основном сейчас выпускаем синглы на украинском языке? Потому что их более охотно поддерживают радиостанции. Хотя мы продолжаем петь на двадцати языках. Например, этим летом мы едем выступать в Казахстан, и конечно, наряду со своей программой, обязательно споем что-то на казахском. Дальше мы едем выступать в Латвию, и там мы тоже что-то споем на латышском, потому что эта публика оценит, что мы приехали из Украины, но поем на латышском языке.

Полную версию разговора можна прослушать в прикрепленном звуковом файле. 

За підтримки:
stopka_ukrainska_ukr.png