facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Мы пишем и русские песни, но их редко берут на радио — дуэт «Анна-Мария»

Новый сингл и амбициозные планы. Уже хорошо знакомый слушателям ГР дуэт близнецов-крымчанок «Анна-Мария» решил участвовать в масштабном конкурсе украинской песни

Мы пишем и русские песни, но их редко берут на радио — дуэт «Анна-Мария»
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 2 хвилин

Подробности выясним у самих Анны и Марии Опанасюк.

«Анна-Мария»: В августе стартует проект под названием «Українська пісня», который будет проходить уже третий раз. Мы в нем уже участвовали – это грандиознейший концерт. Первый раз он проходил во Дворце Спорта во Львове, было огромное количество зрителей и самые востребованные украинские группы и артисты.

В это раз концерт будет проходить на стадионе «Арена- Львів», и для нас очень здорово будет выступить на такой площадке. Как раз сейчас идет голосование за тех артистов, которые будут выступать на этом проекте, так как в этот раз отбор участников про ходит на конкурсной основе.

Михаил Кукин: Кроме того, у вас появилась новая песня «Чому», правда, на нее пока еще нет клипа.

«Анна-Мария»: Но он планируется, мы думаем снимать его этим летом.

 Михаил Кукин: Когда мы с вами познакомились, вы были исполнительницами, которые поют на двадцати языках, в том числе, и на русском. Сейчас вы поете на украинском. Это из-за квот и украинского конкурса?

«Анна-Мария»: На самом деле, и сейчас у нас есть новые песни на русском, и на английском. Хотя, несмотря на то, что мы в быту русскоговорящие, свободней и легче пишется на украинском. Поэтому больший процент песен у нас пишется на украинском языке. Да и почему мы в основном сейчас выпускаем синглы на украинском языке? Потому что их более охотно поддерживают радиостанции. Хотя мы продолжаем петь на двадцати языках. Например, этим летом мы едем выступать в Казахстан, и конечно, наряду со своей программой, обязательно споем что-то на казахском. Дальше мы едем выступать в Латвию, и там мы тоже что-то споем на латышском, потому что эта публика оценит, что мы приехали из Украины, но поем на латышском языке.

Полную версию разговора можна прослушать в прикрепленном звуковом файле. 

За підтримки

Польська допомога
stopka_ukrainska_ukr.png
Поділитися

Може бути цікаво

Перукарня і психологи: як працює соціальний центр у Бородянці після окупації

Перукарня і психологи: як працює соціальний центр у Бородянці після окупації

З авокадо і без: як змінився збірник рецептів для шкіл від Клопотенка

З авокадо і без: як змінився збірник рецептів для шкіл від Клопотенка