facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Разъединяться-то нас научили, теперь надо объединить людей Украины — «Domus»

В эти дни во Львове начинает работу театр «Domus», одним из организаторов которого стала переселенка из Крыма

Разъединяться-то нас научили, теперь надо объединить людей Украины — «Domus»
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 2 хвилин

Наталья Меньшикова — режиссер и Денис Федешев, директор «Domus», с которыми мы связались по телефону, расскажут о концепции театра и его репертуаре в эфире «Громадського радио».

Алена Бадюк: Наталья, как давно вы переехали их Крыма и почему осели именно во Львове?

Наталья Меньшикова: Мы переехали сразу после голосования в Крыму, и почему-то сразу выбрали Львов. И не ошиблись, Львов стал для нас вторым домом.

Татьяна Курманова: Расскажите о своем театре «Domus», который символично переводится с латинского как «дом»?

Наталья Меньшикова: Открытие нашего театра запланировано на 9 октября премьерой спектакля. Идея возникла, когда мы познакомились с Денисом, который только пришел из армии в апреле 2016 года. У него была мечта играть в театре, а я имею организационный опыт еще из Крыма, где у меня был творческий театральный центр.

Мы собрали команду, и у о нас есть как профессиональные актеры, так и любители.

Алена Бадюк: Ваши актеры — львовяне или переселенцы?

Наталья Меньшикова: У нас и львовяне, и переселенцы. Вообще, основная идея нашего театра в объединении. Мы объединяем профессионалов и аматеров, переселенцев и львовян, детский и взрослый театр, и т. д.

Татьяна Курманова: Насколько сложно объединить профессионалов и любителей в одной актерской работе?

Денис Федешев: Конечно, свои нюансы возникают, но в первую очередь мы друзья, даже более того, уже стали семьей.

Алена Бадюк: Расскажите о своем репертуаре?

Наталья Меньшикова: 9 октября мы открываемся спектаклем «Во сне и наяву». Это спектакль-притча о том, что люди, которые находятся в определенных рамках, рвутся на свободу и борются за свою жизнь. Это про нашу жизнь, которая состоит из рамок и барьеров, которые мы либо преодолеваем, либо нет.

В работе сейчас еще два спектакля.

Татьяна Курманова: Где вы находитесь, нет ли у вас проблем с помещением?

Наталья Меньшикова: У нас хороший, большой зал в культурно-просветительском центре Довженко, он не совсем приспособлен для театра, но мы стараемся.

У нас есть партнер, который поддерживает нас финансово, — это домашняя пекарня крымских переселенцев.

На премьеру спектакля 9 октября вход свободный, мы хотим, чтобы люди пришли к нам в гости.

Татьяна Курманова: Ваш театр — это хобби? Помимо этого, вы где-то работаете?

Наталья Меньшикова: Мы с Денисом занимаемся исключительно театром, стараемся подходить к этому делу профессионально.

Татьяна Курманова: Я знаю, что вы хотите зарегистрировать «Domus» как общественную организацию. У вас в планах развитие еще каких-то других проектов?

Наталья Меньшикова: У нас есть идеи о том, чтобы делать социальные проекты. У меня большой опыт работы с детьми, и мне бы хотелось приобщить к театру детей с особыми потребностями.

Алена Бадюк: На каком языке ваши постановки?

Наталья Меньшикова: Премьера у нас на украинском языке, потому что мы любим наш язык и считаем, что если мы живем в Украине, то почему бы и нет?

Алена Бадюк: Ваш театр построен на тезисе объединения. А какими темами важно объединять?

Наталья Меньшикова: Мы считаем, что разъединяться нас научили очень хорошо, а мы выступаем за то, что объединять можно всем на свете, лишь бы результат удался.

Поділитися

Може бути цікаво

Публічно співчувають ворогу заради хайпу — Аліна Сарнацька

Публічно співчувають ворогу заради хайпу — Аліна Сарнацька

Чому фіксація позасудових страт Моніторинговою місією ООН — це важливо

Чому фіксація позасудових страт Моніторинговою місією ООН — це важливо

Навіщо росіяни просувають тезу про «повторний наступ на Харків»: розповідає дослідниця дезінформації

Навіщо росіяни просувають тезу про «повторний наступ на Харків»: розповідає дослідниця дезінформації