facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Журналіст про референдум у Голандії: на 7 дільницях я бачив 1 голосувальника

Консультативний референдум щодо Угоди про асоціацію між Європейським Союзом та Україною триває в Нідерландах. Якщо явка складатиме менше 30%, його результати будуть визнані недійсними

Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 2 хвилин

Журналіст Богдан Логвиненко розповідає про настрої в Роттердамі в день Референдуму.

Анастасія Багаліка: Яка схема голосування?

Богдан Логвиненко: Схема голосування досить проста. Запрошення приходить у поштову скриньку. Його треба самостійно заповнити вдома. Можна і на дільниці, але більшість заповнює вдома. Приходять і голосують. Дільниці деякі в кафе, на вокзалах, в спеціальних пересувних автобусах (там, де немає публічних місць). Використовують бюлетені.

Анастасія Багаліка: З того, що ти бачив на вулицях, які настрої у людей?

Богдан Логвиненко: Я зараз сиджу в кафе, навколо ходять люди. Ніхто не переймається ніяким референдумом. Явка дуже низька. Хоча можна проголосувати на будь-якій дільниці з цим запрошенням. Але я думаю, що збільшення явки буде після 6-ї години, тому що сьогодні робочий день. Починається дощ.

Є така ймовірність, що референдум не буде визнаний дійсним, якщо явка буде менше 30%. Я думаю, що є всі шанси, що 30% не збереться.

О 10.30 я був на кількох дільницях. На одній мені сказали, що явка 2%. Минуло 3 години голосування. Дільниці відкриті з 7.30. На інших дільницях мені сказали, що це конфіденційна інформація. Всі дуже ввічливо, відкриті, цікавляться, яке ЗМІ я представляю. Я кажу, що я український журналіст. Їм немає, що робити.

Я поки зустрів тільки одного голосувальника. Він сказав, що голосує за Україну, тому що хоче допомогти виправити історичні помилки.

Я був десь на 7 дільницях.

Анастасія Багаліка: Які в нідерландців є міфи про Україну?

Богдан Логвиненко: Якщо чесно, я не хочу говорити. Це все ретрансляція російських ЗМІ.

Анастасія Багаліка: Легко було спростовувати їхні міфи?

Богдан Логвиненко: Дуже легко.

Анастасія Багаліка: Вони довіряли спростуванням?

Богдан Логвиненко: Це залежить від того, хто висуває гіпотези. Про те, що мільйон українців іммігрували в Росію. Я одразу гуглю і даю інформацію з джерелами. Так досить легко переконати тих, хто сумнівається. З тими, хто проти, я практично не сперечаюся. У них часто сформована думка. І вона часто досить агресивна.

Анастасія Багаліка: Як реагують люди, які сумніваються?

Богдан Логвиненко: Після одних дебатів до мене підійшло, напевно, людей 5, щоб просто потиснути руку і сказати «дякуємо, що ми почули хоч якийсь голос з України». Це дуже дивно, коли долю якоїсь країни вирішують за тисячі кілометрів. Казали: «Ми не знаємо, як би почували себе в такій ситуації».

Я вважаю, що референдум — це позитив, тому що зараз багато людей говорять про Україну. Кілька місяців тому безліч з них не знали точно, де вона знаходиться.

Анастасія Багаліка: Ти вважаєш, що можна добитись чогось реального на хвилі цієї цікавості?

Богдан Логвиненко: Звісно. Мені здається, що ми вже добилися багато чого. Як мінімум, Україна зараз на шпальтах всіх газет. Не завжди з позитивними меседжами, звісно. Сидиш в кафе, і будь-які новини по радіо так чи інакше про Україну.

Референдум консультативний. Якщо не буде переважної більшості (а її точно не буде, ні «за», ні «проти»), то уряд не буде брати результати до уваги.

Поділитися

Може бути цікаво

Допомога цивільним заручникам і їхнім родинам — ГО «Егіда Запоріжжя»

Допомога цивільним заручникам і їхнім родинам — ГО «Егіда Запоріжжя»

«Окупантів ще немає, але ситуація дуже ускладнюється» — кореспондентка про Часів Яр

«Окупантів ще немає, але ситуація дуже ускладнюється» — кореспондентка про Часів Яр

«6 положень закону скопійовані з російського» — Майсая про грузинський закон про «іноагентів»

«6 положень закону скопійовані з російського» — Майсая про грузинський закон про «іноагентів»