facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Нова українська #46: Алекс Захарчук – «Я піду в далекі гори»

Закінчити цей тиждень мені хотілося б незвичайно – піснею Володимира Івасюка «Я піду в далекі гори». А точніше – її кавер-версією у виконанні київського співака Алекса Захарчука

Нова українська #46: Алекс Захарчук – «Я піду в далекі гори»
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 1 хвилин

Якби Алексу не вдалося стати співаком, з нього б точно вийшов непоганий стендап-комік. Бо замість того, щоб серйозно розповідати про своє життя, він лише віджартовується. Наприклад, каже, що мати народила його в першій половині дня, тож після обіду вона була вже вільною. І так далі. Просто почитайте біографію хлопця на його сторінці у Facebook – не пошкодуєте. Захарчук розповідає, що надихається творчістю канадського співака Майкла Бубле, і за тими кількома синглами, які вже є в нього в доробку, це добре чути.
Пісню «Я піду в далекі гори» культовий український композитор Володимир Івасюк написа у 1968 році, коли навчався в медичному коледжі. Василь Зінкевич, Віктор Павлік, гурт «Плач Єремії», Квітка Цісик, Марія Яремчук – хто і як тільки не виконував композицію за ці 50 років. Алекс Захарчук повернув пісні живе звучання, а разом із тим додав в аранжування поп-джазу.

Поділитися

Може бути цікаво

Допомога цивільним заручникам і їхнім родинам — ГО «Егіда Запоріжжя»

Допомога цивільним заручникам і їхнім родинам — ГО «Егіда Запоріжжя»

«Окупантів ще немає, але ситуація дуже ускладнюється» — кореспондентка про Часів Яр

«Окупантів ще немає, але ситуація дуже ускладнюється» — кореспондентка про Часів Яр

«6 положень закону скопійовані з російського» — Майсая про грузинський закон про «іноагентів»

«6 положень закону скопійовані з російського» — Майсая про грузинський закон про «іноагентів»