facebook

Аудіоплеєр

Готово до відтворення прямого ефіру.

--:--
--:--

«Черепахи» гурту Фranko': кохання, творчість, взаємозалежність, свобода і воля

У студії — вокалістка і гітарист гурту Фranko’ (Запоріжжя-Київ) Катерина Стаценко і Павло Шустряков. Розмова про черепах, які тримають землю цих музик, про Івана Франка на трамвайній зупинці, про недомовленості, повернуті квитки і різнокольорових людей.

«Черепахи» гурту Фranko': кохання, творчість, взаємозалежність, свобода і воля
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
--:--
--:--
Відкрити аудіофайлВідкриває вихідний аудіофайл у новій вкладці.
Що було у випуску:

Слухаємо:

«Тры чарапахі» — гурт «N.R.M.» (Білорусь, одноразове возз’єднання класичного складу гурту на підтримку єднання білорусів у боротьбі за демократичний вибір, пісня білоруською мовою, назва означає «Три черепахи», абревіатура назви гурту розшифровується як «Незалежная Рэспубліка Мроя», що українською означає «Незалежна Республіка Мрія»);

«І. Франко» — Катерина Стаценко і Павло Шустряков (наживо);

«Синього кольору» — Катерина Стаценко і Павло Шустряков (наживо);

«А чо мені нічо сказати ти не хоч» — гурт «Дивні» (Львів, надіслано на е-адресу [email protected]);

«Хто ви?» — гурт Фranko’ (Запоріжжя-Київ);

«Aylyanip Baqsam» — Jamdeen & Red Neks Chatalov (Акмесджит/Сімферополь, кримськотатарською мовою, назва означає «Дбай про свій рід»);

«Реальність» — Катерина Стаценко і Павло Шустряков (наживо);

«Ад панядзелка да панядзелка» — гурт «Вася Club» (Київ, білоруською мовою, назва означає «Від понеділка до понеділка»).

Звукорежисер прямого ефіру Дмитро Сміян.

Режисер відеотрансляції Олександр Портян.

Проєкт реалізовується за фінансової підтримки Українського культурного фонду

Поділитися