facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Козаки, пірати, рок-музика і неймовірний задум Ігоря Романа

У день голосування на президентських виборах у Білорусі починаємо з пісні, що сполучає дві традиції програми «Пора року»: пісня білоруською і знакомита пісня в незвичному виконанні. Закінчуємо твором, який уособлює ще одну традицію нашої програми: пісня кримськотатарською мовою. Та головний зміст — розмова про можливість появи в Україні повномасштабного рок-мюзиклу.

Козаки, пірати, рок-музика і неймовірний задум Ігоря Романа
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--
Що було у випуску:
02:59«Перамен» — кампанія «Спяваем годна»
12:12«Fata Morgana UA» — фрагмент мюзиклу «Неймовірні мандри та пригоди козака Василя Сліпака» — «Гей, козаче»
18:14«Fata Morgana UA» — фрагмент мюзиклу «Неймовірні мандри та пригоди козака Василя Сліпака» — «Блюз пірата Івана»
24:50«Fata Morgana UA» — фрагмент мюзиклу «Неймовірні мандри та пригоди козака Василя Сліпака» — «Пісня тропічних принцес»
29:02«Fata Morgana UA» — фрагмент мюзиклу «Неймовірні мандри та пригоди козака Василя Сліпака» — «Пташка на хресті»
34:19«Fata Morgana UA» — фрагмент мюзиклу «Неймовірні мандри та пригоди козака Василя Сліпака» — «Дунайська коломийка»
42:01«Fata Morgana UA» — фрагмент мюзиклу «Неймовірні мандри та пригоди козака Василя Сліпака» — «Наша вистава»
49:07«Boyle olurmi asli?» — Seyran 7'62

Автор задуму і вже готової частини цього мюзиклу — Ігор Роман, ватаг гурту «Fata Morgana UA», гітарист і співак, композитор і поет. Що потрібно, щоби небувалий задум було втілено? Чим здатні прилучитись прихильники програми «Пора року»? Слухайте. Думайте.

Слухаємо:

«Перамен» — кампанія «Спяваем годна» (Беларусы зноў сабраліся разам у анлайне, каб праспяваць Віктара Цоя – па-беларуску. Пераклад зрабіў Андрэй Хадановіч. Ця пісня, співана, переважно, російською мовою, була об’єднавчою на мітингах опозиції перед голосуванням 9 серпня. Назва кампанії, в перекладі українською, означає «Співаємо гідно», а назва пісні означає «Перемін»).

Фрагменти мюзиклу  «Неймовірні мандри та пригоди козака Василя Сліпака» у виконанні гурту «Fata Morgana UA» (Горлівка-Київ).

Усі музичні фрагменти надіслано на е-адресу [email protected].

«Boyle olurmi asli?»Seyran 7’62 (Акмесджит/Сімферополь, кримськотатарською мовою, назва репу означає «Невже це правда?»)

Звукорежисер прямого ефіру Дмитро Сміян.

Режисер відеотрансляції Олександр Портян.

Проєкт реалізовується за фінансової підтримки Українського культурного фонду.

Поділитися

Може бути цікаво

«Були побоювання, що гра не побачить світ»: S.T.A.L.K.E.R. 2 виходить у реліз

«Були побоювання, що гра не побачить світ»: S.T.A.L.K.E.R. 2 виходить у реліз

125 тисяч українців шукають роботу через Держслужбу зайнятості — Олена Мельник

125 тисяч українців шукають роботу через Держслужбу зайнятості — Олена Мельник