Музика травня 2023: прем'єри та обертони
Дізнаємось про історію створення нових пісень від Христини Панасюк та Марії Бурмаки.
Представляємо нові пісні Христини Панасюк та Марії Бурмаки, а також інші композиції українською та кримськотатарською мовою.
Гості — Христина Панасюк, Таня Ша, Марія Бурмака.
Христина Панасюк: Пісня «Ти підбори змінила на берці» — про наших захисниць, а пісня «Я поверну тебе з війни» — про повернення з війни і чоловіків, і жінок. Навіть до того — про те, що з війни повертаються і чоловіки, і жінки. І вдома чекають також і чоловіки, і жінки, і їм не легше, ніж нашим воїнам там. Тому що вони хвилюються, переживають, чекають. Тому пісня трохи інша, вона для мене цінна. Я її написала 3-4 роки тому, відверто зізнаюсь, але довгий період часу не могла реалізувати так, як хотілося. Тому що я відчувала, що це має бути дует. І ми записали цю пісню за 10 днів до повномасштабної війни.
Марія Бурмака (на YouTube-каналі під відео «Кохання сталь»): «Це неймовірно щемка історія. Леся Шиденко та Григорій Попович написали пісню „Кохання сталь“. І рідні захотіли, аби в ній звучав мій голос і моя душа. Мені було непросто адаптувати під себе мелодію і текст, я пропустила через себе історію, фактично, стала співавтором.
А пам’ять про Андрія залишиться у віках. Пам’ять про героя. 5 травня — річниця весілля Андрія і Валерії. Саме тому прем’єра пісні і відео заплановано в цей день. 7 травня 2022 року Андрія не стало. Всього три дні щастя було відміряно цим світлим людям, нашим українським героям. Їх подвиг завжди залишиться в наших серцях».
Отже, слухаємо:
«Я поверну тебе з війни» — Христина Панасюк та Святослав Бойко (ватаг гурту «Широкий лан» — воїн ЗСУ. Тут слухайте розмову з Христиною Панасюк 2016 року і більше її музики)
«Моя весна» — гурт «БожеВільні» (присвячено воїну ЗСУ, журналісту з Луганська Олександру Махову. Тут слухайте розмову з Олександром Маховим у січні 2022)
«Batir» — Ernes feat Satur (кримськотатарською мовою, назва означає «герой». Тут слухайте військовий марш кримськотатарською мовою та читайте його переклад українською)
«Піхота» — Культурний Десант (Саша Чемеров, Коля Сєрга, YARMAK. Тут розповідь Колі Сєрги про Культурний Десант)
«Кохання сталь» — Марія Бурмака (запис студії «Кофеїн», очолюваної Танею Ша. Тут розмова з Марією Бурмакою 2016 року та більше її музики)
Звукорежисер прямого етеру Ігор Онисенко
Звукорежисерка монтажу Юлія Соганчі
Повністю розмову слухайте у доданому аудіофайлі
При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту
Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:
якщо у вас Android
якщо у вас iOS