facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

«Повій, вітре, на Вкраїну»: Валерій Вітер у студії Громадського радіо, вікторина і підтримка УКФ

У першому після «карантинних добірок» випуску програми «Пора року» гість — Валерій Вітер, нині ватаг гурту «Кобза-Оригінал», а раніше соліст вокально-інструментального ансамблю «Кобза».

«Повій, вітре, на Вкраїну»: Валерій Вітер у студії Громадського радіо, вікторина і підтримка УКФ
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Що було у випуску:
02:35«Повій, вітре, на Вкраїну» — Валерій Вітер
11:38«An Old-Fashioned Love Song» — група «Three Dog Night»
14:40«Ой, при лужку, при лужку» — ВІА «Кобза»
21:06«Ой, рана на Йвана» – ВІА «Песьняры»
28:10«На Івана Купала» — ВІА «Кобза»
34:37«Марина» — Валерій Вітер
41:00«Anam-Maman» — проект R2Я
42:22«Поділ» — Валерій Вітер
49:49«Ти поверни ту любов» — гурт «NE ZA BAROM»
Орієнтовний час читання: 2 хвилин
Автор репродукції — Валерій Вітер 

Наводимо приклади того, як на початку 1970-х українська рок-музика була не менш цікава, ніж північноамериканська, а також і того, що і нинішня здатна викликати зацікавлення.

З’ясовуємо, які слова у народному варіанті пісні «Повій, вітре, на Вкраїну» відрізняються від вірша Степана Руданського (за що авторка і автор відповідей отримають призи).

Дізнаємось, чому співак Валерій Вітер — Заслужений художник, а не Заслужений артист, і скільки нових картин він написав під час карантину.

Автор репродукції – Валерій Вітер 

Цей випуск програми «Пора року» — перший із тих, що виходять за підтримки Українського культурного фонду.

Слухаємо:

«Повій, вітре, на Вкраїну» — Валерій Вітер (українська народна пісня, за віршем Степана Руданського);

«An Old-Fashioned Love Song» — група «Three Dog Night» (англійською мовою, назва пісні означає «Старомодна пісня про кохання», назва групи – «Трисобача ніч»);

«Ой, при лужку, при лужку» — ВІА «Кобза» (українська народна пісня);

«Ой, рана на Йвана» – ВІА «Песьняры» (білоруська народна пісня, білоруською мовою, назва означає «Ой, рано на Івана»);

«На Івана Купала» — ВІА «Кобза» (українська народна пісня);

«Марина» — Валерій Вітер (вірш Миколи Сядристого, декламація Олександра Ігнатуші, російською мовою, назва означає «Марина»);

«Anam-Maman» — проект R2Я (кримськотатарською мовою, назва означає «Мама-Маман»);

«Поділ» — Валерій Вітер (музика і гітара — Енвер Ізмайлов, вірші і спів — Валерій Вітер);

«Ти поверни ту любов» — гурт «NE ZA BAROM» (Суми, надіслано на е-адресу [email protected]).

Звукорежисер прямого ефіру Дмитро Сміян.

Режисер відеотрансляції Олександр Портян.

Автор емблеми програми «Пора року» Юрій Верес.

 

Проєкт реалізовується за фінансової підтримки Українського культурного фонду


Поділитися

Може бути цікаво

Звернутися в супермаркеті, відповісти на вулиці українською — це мінімальний обов'язок кожного — Катерина Сергеєва

Звернутися в супермаркеті, відповісти на вулиці українською — це мінімальний обов'язок кожного — Катерина Сергеєва

«Зеленська продає дітей європейцям», а «Джонсон продався демократам»: про що брехала роспропаганда

«Зеленська продає дітей європейцям», а «Джонсон продався демократам»: про що брехала роспропаганда

Мирослава Барчук: Російські інтелектуали досі не визнали, що довели свою країну до концтабору

Мирослава Барчук: Російські інтелектуали досі не визнали, що довели свою країну до концтабору

Чому Держдеп США вважає, що телемарафон порушує права людини: пояснює медіаексперт

Чому Держдеп США вважає, що телемарафон порушує права людини: пояснює медіаексперт