facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Книжкові підсумки 2016: що читати?

Що читали книголюби у 2016 році? Що видавали та пропонували придбати в книгарнях?

Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Книжкові підсумки року підбиваємо зі співзасновницею сайту «Читомо» і координаторкою Книжкового Арсеналу Оксаною Хмельовською.

Анастасія Багаліка: Чи можна говорити про якісь тренди 2016 року?

Оксана Хмельовська: Звичайно. Першим трендом у книговиданні, як на мене, було те, що ринок і бізнес стали більш осмисленими і професійними.

Ірина Славінська: Як ти про це дізналася? За моїми спостереженнями, отримати у видавців дані щодо проданих примірників або видавничих успіхів чи невдач просто неможливо.

Оксана Хмельовська: Ті видавці, які розуміють, що будь-яка згадка про книжку — це хороша реклама, діляться такою інформацією. Видавництва-гіганти, на зразок «Фоліо» чи «КСД», частіше замовчують інформацію такого роду. Загалом, видавці почали більше розповідати про цифри.

Також цього року сталося багато професійних змін, зокрема заснування Інституту книги і виділення 39 мільйонів гривень на цей інститут.

Ірина Славінська: Але результати стануть видимими наприкінці 2017 року. Поки що маємо тільки факт створення такого інституту.

Оксана Хмельовська: Так, результатів поки ми не бачимо, але одним з найважливіших підсумків 2016 року є виділення бюджету на Інститут книги.

Також серед трендів цього року — налагодження співпраці з іноземними видавцями і поява національних стендів у Варшаві, Вільнюсі, Греції, Казахстані. Для України це вихід на нові ринки. Серед важливих перемог — заснування «Креативної Європи» і «Місто літератури» у Львові. Тобто цього року був тренд до створення нових інституцій, результати діяльності яких ми побачимо вже у 2017 році.

Анастасія Багаліка: А якщо говорити про гучні події у книговидавництві або конкретні імена?

Оксана Хмельовська: Читачі в нас стали чисельнішими і прискіпливішими до книговидання. Українське книговидання почало рухатися у бік світового, європейського. Якщо минулого року в нас були популярними розмальовки, як і у всьому світі, то цього року в Україні, як і в усьому світі, були популярними віммельбухи.

Ірина Славінська: Вони дуже детально промальовані. Це книжки для розглядання і медитацій. В чому їхній шарм?

Оксана Хмельовська: Їх можна довго розглядати і стежити за сюжетом.

Також дуже важливою є поява нон-фікшену в Україні. Цього року в нас з’явилися бізнесові книги, книги про урбаністику, книги, що стосуються прав людини.

Анастасія Багаліка: Читацька аудиторія реагує на тренд нон-фікшену?

Оксана Хмельовська: Згідно з нашим опитуванням, нон-фікшен книжки очолюють топи у видавництвах. Це Ілон Маск, «Чому нації занепадають» і «Важкі рішення» Гілларі Клінтон.

Ірина Славінська: Можливо, з’явилися якісь нові способи продажу і купівлі книжок?

Оксана Хмельовська: Крім «Ашану», книжки продаються на заправках «WOG» і на невеличких стендах в «Ocean Plaza» і «Dream Town». Книжки стають масовим продуктом. Люди розглядають книжки в якості хорошого подарунку і якісної альтернативи проведення часу. Цю масовість ми бачили і на прикладі Книжкового Арсеналу, на який завітало 93 000 відвідувачів. Сподіваюсь, цього року ми перетнемо Рубікон у 100 000 відвідувачів.

Ірина Славінська: Цього року до Книжкового Арсеналу долучиться дуже багато запрошених кураторів. Окремі куратори будуть робити окремі програми?

Оксана Хмельовська: Мікропрограмний підхід показав себе і цього року ми також його впроваджуватимемо. Цікаво, що вперше ми запросили іноземного куратора — куратора Бірмінгемського літературного фестивалю. В подальшому ми хочемо співпрацювати з міжнародними книжковими фестивалями.

Анастасія Багаліка: Цього року Книжковий Арсенал буде у квітні чи у травні?

Оксана Хмельовська: У травні. Ми зараз активно залучаємо подвір’я і другий поверх, аби зробити кілька сцен.

Ірина Славінська: Куди буде рухатись книжкова галузь у 2017 році?

Оксана Хмельовська: По-перше, буде збільшення кількості перекладних книг. У Франкфурті ми бачили, як українські видавці борються за переклади. Це вже прогнозований підхід і конкуренція на бізнес позиціях. У «Видавництві Старого Лева» буде перекладено Хемінгуея. Також буде кілька вдалих перекладів іноземних коміксів. В нас з’являється 2 видавництва, що займатимуться виданням коміксів. Крім того, очікується збільшення кількості арт-книг.

Анастасія Багаліка: Що ти читала у 2016 році? Що порадиш?

Оксана Хмельовська: Я вже третій рік належу до рейтингу «Критика» і читаю все, що стосується дитячої і підліткової літератури. Я б порадила підліткові книжки «Вітер з-під сонця» Оксани Лущевської, «Солоні поцілунки» Олі Купріян і «Перехідний вік» Ірини Мацко. Також в нас з’явилася тема смерті у дитячій літературі. Йдеться про книжку «Плутон» Валентини Вздульської.

Ірина Славінська: Крім того, з’явилися дитячі книжки про секс, зокрема книжка «Бути мною» Анни Хьоґлунд.

Оксана Хмельовська: І «Середина світу» Андреаса Штайнгьофеля.

Ірина Славінська: А також Ульф Старк «Диваки і зануди».

Оксана Хмельовська: Я б ще звернула увагу на дебют Мії Марченко. «Місто тіней» — це дуже хороша і різдвяна історія про дівчинку, у якої померла мама, і яка вчиться по-новому жити з татом, якого ніколи не бачила.

Поділитися

Може бути цікаво

Чому занижені тарифи на комуналку шкодять підвищенню енергоефективності вашого будинку

Чому занижені тарифи на комуналку шкодять підвищенню енергоефективності вашого будинку

Для реальних переговорів вікно можливостей відкриється в лютому — Валерій Чалий

Для реальних переговорів вікно можливостей відкриється в лютому — Валерій Чалий

«Не плач, якщо не я зупиню Росію, то хто?»: як роми воюють за Україну

«Не плач, якщо не я зупиню Росію, то хто?»: як роми воюють за Україну

«Шахеди» з онлайн-керуванням вже стали масовим явищем — Олег Катков

«Шахеди» з онлайн-керуванням вже стали масовим явищем — Олег Катков