Лозниця уміє говорити зі світом про Україну універсальною мовою — кінокритик
Український документальний фільм «Бабин Яр. Контекст» Сергія Лозниці відзначили нагородою «Золоте око» на цьогорічному Каннському кінофестивалі.
У фільмі йдеться про масові вбивства євреїв у Києві у 1941 році. Розмова з кінокритиком Дмитром Десятериком.
Дмитро Десятерик: Фільм складається із 24 глав. Я дивився чотири. Вони дають загальне уявлення. Лозниця знайшов рідкісні, ніким не бачені, архівні знімання того, що відбувалося У Бабиному Яру і довкола нього. Є кадри Куренівської трагедії, коли заливали Яр, щоб приховати те, що там було, виступи свідків процесів щодо подій Бабиного Яру. Він змонтував із них трагічне полотно. Він переозвучив їх трохи. Довів звук до сучасного стану і вийшло таке документальне полотно, що вражає. Хоча фільм показували в позаконкурсній секції, він вразив журі. Приз «Золоте око» дають документальному фільмові, не залежно від того, був він у конкурсі, чи ні.
- Фільм універсальний, хоча йдеться про події в Україні. Лозниця володіє універсальністю кіномови. Його фільми завжди потрапляють у Канни.
Це вже говорить про те, що вони зрозумілі відбірникам Канн. Фільми цього режисера отримують призи регулярно.
Лозниця вміє говорити зі світом універсальною мовою. Тому я покладаю великі сподівання на його проєкт ігрового фільму про Бабин Яр, який він вже давно виношує.
Повністю програму слухайте в аудіофайлі
Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:
якщо у вас Android
якщо у вас iOS