Мова — це не про таблички, а про цікаве життя — Насонова
Розмова у День української писемності та мови про поширені помилки й те, як їх позбутися.
Говорили з однією з найкращих учительок країни за версією «Global Teacher Prize Ukraine», експерткою «Освіторії», учителькою української мови Лідією Насоновою.
Лідія Насонова: «Давайте» не властиве українській мові. У нас є наказовий спосіб дієслів. Ми можемо сказати «ходімо», «говорімо», «почнімо».
- Є ще класна сполука «вйо до чогось». «Давайте» — це калька. Капучино та чизкейк пишемо через «и», не через «і».
Маємо багато покручів через бажання радянської влади наблизити українську та інші мови до російської. Є такий словник, де можна знайти багато слів, які вийшли з ужитку. Намагання повернути мову, яка була до 33-го року, повернути класні українські слова — це цікава історія, до якої потрібно залучати молодь і доросле населення.
- Для більшості людей не зовсім очевидно для чого змінювати мову. Тому допомагати їм потрібно не нав’язливо та лагідно.
Окрім блогів, у нас є багато корисного YouTube-контенту, передачі, які можна слухати та отримати багато нової інформації. Є багато книжок, сучасних, є «помилкаріуми» — книжки у яких намальовані, графічно зображені найпоширеніші помилки.
Мова — це не про таблички, не про параграфи, не про завчання правил — це ключ до цікавого життя. Маємо концентруватися не лише на правописі, а на тому, для чого він нам потрібен, що хочемо контентом дати людям.
Повністю програму слухайте в аудіофайлі
При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту
Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:
якщо у вас Android
якщо у вас iOS