facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Відбувається єднання нас всіх, треба відкрити серця один одному, — співачка

Якщо така ситуація відбулося в нашій країні, це для чогось було потрібно. Можливо, для того, щоб ми когось зустріли, щось змінили в житті, що раніше змінити не наважувалися, — Катерина Низькопоклонна

Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Спілкуємося з переселенкою з окупованого Донецька, співачкою Катериною Низькопоклонною. В ефір програми «Ранкова хвиля» відбулася прем’єра її нової пісні, присвяченої Сходу України «Мій Схід».

Наталя Соколенко: Вчора ввечері відбулася презентація вашої нової пісні. Як вона називається?

Катерина Низькопоклонна: Так, все вірно. Пісня називається „Мій Схід”. Ми вирішили зробити для цієї пісні презентацію. Це спосіб сказати „дякую” всім тим людям, які були зі мною на цьому новому шляху і в моєму новому житті в Києві. Я вважаю, що це моє нове життя і воно не гірше за те, що було у мене раніше в Донецьку. Тому я всім їм дякую.  

Наталя Соколенко: За що саме ви дякуєте?

Катерина Низькопоклонна: За підтримку, за те, що вони були поряд, коли я робила свої перші кроки, за співчуття і розуміння. Це є дуже важливим, коли ти щось починаєш.

Наталя Соколенко: Коли ви виїхали з Донецька?

Катерина Низькопоклонна: В серпні 2014 року і після того не поверталася туди, але була на Сході в Слов’янську та Святогорську.

Наталя Соколенко: А чому ви не повертаєтеся, не наважуєтеся?

Катерина Низькопоклонна: Я не хочу ставити під загрозу своїх батьків. Моє обличчя тут видно і я не хочу, щоб це призвело до якихось проблем.

Євген Павлюковський: Ваші батьки знаходяться на окупованих територіях і ви тут без родини?

Катерина Низькопоклонна: Так. З Донецька виїхало багато моїх друзів, але батьки лишилися там. Там знаходиться їхній дім.

Євген Павлюковський: Чи важко було тут починати творчий шлях?

Катерина Низькопоклонна: Це було досить важко. Коли я приїхала в столицю, я зрозуміла, що тут я нікого не знаю. Як на мене, то це є основна проблем, з якою стикаються переселенці. Для мене це було основним завданням: познайомитися, налагодити стосунки з людьми і за цим ланцюжком вже до чогось йти далі.

Вечір, на якому я презентувала пісню, був для мене особливий. Я зрозуміла, що багатьох знаю і можу до них звернутися, це для мене дуже важливо.

Наталя Соколенко: Що надає вам сили? У вас є якась своя методика?

Катерина Низькопоклонна: Життя мінливе, воно не стоїть на місці. Якщо така ситуація відбулося в нашій країні, це для чогось було потрібно. Можливо, для того, щоб ми когось зустріли, щось змінили в житті, що раніше змінити не наважувалися.

Я сама себе надихаю і змушую йти вперед. Коли ти пояснюєш собі деякі речі, то самостійно приходиш до розуміння багатьох речей.

Перед презентацією пісні я дуже нервувала. Все відбувалося в невеликому приміщенні для друзів. Для мене це було дуже відповідально. Коли почався концерт, на другій пісні я зрозуміла, що відбувається велике об’єднання нас всіх і треба просто відкривати наші серця один одному.

Поділитися

Може бути цікаво

«Взимку важче застосовувати БпЛА»: яка ситуація на Покровському напрямку нині

«Взимку важче застосовувати БпЛА»: яка ситуація на Покровському напрямку нині

Як фото страждань стали валютою: Леся Литвинова про права пацієнтів під час війни

Як фото страждань стали валютою: Леся Литвинова про права пацієнтів під час війни

Європа зруйнувала себе пацифізмом, поки РФ озброювалася. Нове інтерв'ю Дениса Капустіна, командира РДК

Європа зруйнувала себе пацифізмом, поки РФ озброювалася. Нове інтерв'ю Дениса Капустіна, командира РДК

Синхронізація зусиль задля ветеранів: якою буде підтримка у 2026-му?

Синхронізація зусиль задля ветеранів: якою буде підтримка у 2026-му?