facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Відступаючи від німців, конвой спалив будівлю, де згорів і поет Свідзінський, — Елеонора Соловей

Про життя і творчість поета розповідає літературознавиця Елеонора Соловей

Відступаючи від німців, конвой спалив будівлю, де згорів і поет Свідзінський, — Елеонора Соловей
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

В Україні презентували переклад англійською мовою текстів Володимира Свідзінського. Твори переклали Богдан Бойчук та Богдан Рубчак. 

Гостя ефіру — укладачка книги, літературознавиця, доктор філологічних наук, професорка, членкиня Українського центру Міжнародного ПЕН-клубу Елеонора Соловей.

Елеонора Соловей: На обкладинці — репродукція картини Анатолія Петрицького «Харків уночі» (1934 — 1935). Для мене картина давно міцно асоційована з постаттю Володимира Свідзінського. У мене завжди стискається серце, коли я опиняюся перед цим полотном, тому що воно надзвичайно промовисте. Ця нічна харківська вулиця нагадує і будинок «Слово», і долі всіх репресованих письменників, і атмосферу Харкова середини 1930-х років. У мене таке відчуття, що сам поет, відхиливши штору, дивиться на ту вулицю, а внизу стоїть машина — зловісний «чорний ворон». Це книжка-білінгв. Тут українські оригінали та англійський переклади.

Василь Шандро: Чи контактував Володимир Свідзінський з кимось, про кого ми згадуємо в контексті репресій 30-х років?

Елеонора Соловей: Він і належить до них, і стоїть трошки осторонь. Він є класичним прикладом того, що можна означити «внутрішній емігрант». Він обертався серед цих письменників і митців. Але він був трохи старший за них, маючи підстави побоюватися за своє життя, тримався трохи осторонь. Він знав, що по нього можуть прийти. Молодим він починав свою літературну кар’єру в Кам’янці — Подільському, коли Кам’янець був політичною столицею української держави. Це за ним тяглося. Мені пощастило знайти його слідчу справу. Коли його заарештували у вересні 1941 року, його про це питали, а він сподівався, що це вже забуто. Дика і парадоксальна ситуація була в Харкові перед приходом німців. Тисячі людей хотіли евакуюватися, але не мали змоги, в цей час карні органи виловлювали тих, хто, на їхню думку, міг очікувати на прихід німців. Так взяли Свідзінського. В жовтні його відправили, як свідчить слідча справа, пішим етапом в тюрму Іркутська.

Василь Шандро: Чи відомо, як він загинув? Чи це підтверджені дані?

Елеонора Соловей: Це підтверджені дані. Колону гнали на схід. Зовсім близько від кордону з Росією стало відомо про прорив німецької танкової колони. У зв’язку з цим в’язнів було вирішено ліквідувати. В’язням звеліли взяти зі скирти соломи нібито для ночівлі, загнали в покинуту господарську будівлю, замкнули і підпалили.

Повну версію розмови слухайте в доданому звуковому файлі.

 

Володимир Свідзінський — український поет доби «Розстріляного відродження», перекладач. Народився 8 жовтня 1885 року у родині священика. Навчався у Подільській духовній семінарії у Кам’янець-Подільському.  Потім вступив вільним слухачем на економічний відділ Київських вищих комерційних курсів. У жовтні 1925 року переїхав до Харкова, де працював літературним редактором у місячнику «Червоний шлях». Загинув 18 жовтня 1941 року.

Поділитися

Може бути цікаво

Новий Трудовий кодекс може посилити позиції роботодавців, а не працівників — юрист

Новий Трудовий кодекс може посилити позиції роботодавців, а не працівників — юрист

«Взимку важче застосовувати БпЛА»: яка ситуація на Покровському напрямку нині

«Взимку важче застосовувати БпЛА»: яка ситуація на Покровському напрямку нині

Як фото страждань стали валютою: Леся Литвинова про права пацієнтів під час війни

Як фото страждань стали валютою: Леся Литвинова про права пацієнтів під час війни

Європа зруйнувала себе пацифізмом, поки РФ озброювалася. Нове інтерв'ю Дениса Капустіна, командира РДК

Європа зруйнувала себе пацифізмом, поки РФ озброювалася. Нове інтерв'ю Дениса Капустіна, командира РДК