Як і чому сайт «Обозреватель» долучається до українізації інформаційного простору
Шеф-редактор сайту розповів, чому саме зараз редакція вирішила пропагувати україномовну версію сайту та яким чином це збираються робити
«На жаль, попит на російськомовні медіа дещо вищий, ніж на україномовні. Зараз ми зрозуміли, що можемо активно використовувати українські канали дистрибуції», – говорить Орест Сохар.
Нещодавно на сайті «Обозреватель» з’явилося звернення шеф-редактора про соціальні кейси, зокрема написано наступне: «Сьогодні ми пропонуємо тобі долучитися до ще одного соціального кейсу – допомогти українській мові стати насправді державною мовою спілкування для всіх українців. Для цього не потрібно зайвий раз вдягати вишиванку чи цитувати вірш класика – спершу пропонуємо читати зокрема й наше видання державною мовою».
Орест Сохар пояснив, що ж спонукало його як шеф-редактора опублікувати це звернення.
«Журналістика, особливо інтернет-журналістика, за останні 5-10 років суттєво змінилася. Раніше було важливо створити хороший контент і ти розумів, що до тебе прийде твоя аудиторія. Зараз контент відіграє десь 30% ролі в тому, чи будуть тебе читати, відсотків 70% – це дистрибуція – канали Google, соцмережі та інші канали комунікації.
Ми завжди вели україномовну версію, вона була паралельною з російськомовною, але спроби її пропагувати не приносили належного ефекту. Зараз ми зрозуміли, що наша місія сьогодні – використати максимум можливостей для того, щоб люди почали читати українською. Це така форма «лагідного нав’язування». Зараз ми знаємо, як знаходити україномовну аудиторію і як зацікавити хорошим контентом російськомовну».
Слухайте розмову з Орестом Сохарем у доданому звуковому файлі.