У нас в студии волонтер Наталья Минакова и Наталья Барская, автор статьи об этом волонтерском движении и мать участницы АТО.
Ирина Ромалийская: Почему вы уехали из Крыма?
Наталья Минакова: В 2014 году мы отправили из Крыма своих старших детей в день референдума. Позже выехали сами для того, чтобы помогать своей стране и участвовать в процессах ее становления.
Ирина Ромалийская: Кто остался у вас в Крыму?
Наталья Минакова: Семья мужа — его родители, старший брат и младшая сестра с семьями, моя мама и младшая сестра. Они не планируют переезжать на материковую Украину, потому что политические взгляды разнятся. Меня поддерживает только мама, но по состоянию здоровья она переехать не сможет.
Того Крыма, который мы любили и в котором были счастливы, уже нет
Ирина Ромалийская: Скучаете ли вы по Крыму, по морю?
Наталья Минакова: Мы с мужем скучаем по жизни в Крыму до аннексии. Потому что того Крыма, который мы любили и в котором счастливо жили, уже нет. Поэтому нет смысла рефлексировать.
Татьяна Косянчук: Сейчас вы помогаете бойцам АТО. Как возникла эта идея и чем вы конкретно занимаетесь?
Наталья Минакова: С октября 2014 года я начала искать применение своим рукам в различных волонтерских организациях. В кой-то момент я узнала о том, что волонтеры из Днепра сушат борщи и овощи для того, чтобы отправлять их на фронт. И тут же начала искать единомышленников в Киеве. Так путем проб и ошибок образовался наш батальон в составе 5-6 человек.
Ирина Ромалийская: Наталья, вы пробовали эти борщи?
Наталья Барская: Пока нет, но в скором времени представится возможность, потому что мы договорились с Натальей, что она приготовит партию борщей в 54 бригаду, где служит моя дочь.
Ирина Ромалийская: Кем служит ваша дочь?
Наталья Барская: Командир минометного расчета.
Ирина Ромалийская: Есть необходимость в таких пайках?
Наталья Барская: Им сейчас привезли еду на 10 дней на 5 человек: 1 курицу, 800 грамм мяса и 5 сосисок, поэтому необходимость есть в любой еде.
Моей дочке на фронт привезли еду на 10 дней на 5 человек: 1 курицу, 800 грамм мяса и 5 сосисок
Ирина Ромалийская: То есть еды на фронте не хватает?
Наталья Барская: Качественной нормальной еды на фронте не хватает, стандартные сухие пайки выглядят не совсем адекватно, поэтому в еде есть необходимость всегда.
Ирина Ромалийская: Минобороны заявляло о том, что разработан новый сух паек. Вы их видели?
Наталья Барская: Это пока только разработка, возможно, они и есть в каких-то частях, но не во всех точно.
Наталья Минакова: Я видела такие сух пайки в Интернете. Еще два года назад, когда стала актуальной проблема обеспечения, необходима была еда быстрого приготовления, не требующая особых условий. В тот момент мы подняли вопрос о том, что в наших силах разработать соответствующую рецептуру, которая бы использовался для армии Министерством обороны, но остались неуслышанными.
Татьяна Косянчук: Сколько порций в месяц могут приготовить 5 человек?
Наталья Минакова: Объемы зависят от поступающего сырья, поскольку организация существует на общественных началах. Мы перерабатываем то, что нам привозят люди, и затем на основании сухого продукта фасуем в наборы.
Мы перерабатываем продукты, которые нам привозят люди, и затем на основании сухого продукта фасуем в наборы.
Ирина Ромалийская: Что такое сухой борщ? Поделитесь рецептом.
Наталья Минакова: Сушатся овощи такие же, как и для обычных борщей: капуста, свекла, морковка, лук, изготавливаются наборы специй, отдельно фасуем сошеты томатной пасты. Все это делаем по пропорции. Ребята говорят, что с нашими борщами нет проблем: то есть они закипятили воду, высыпали брикет, проварили 10 минут, чтобы компоненты приобрели нормальный вкус варенных овощей. Добавляется тушенка, если есть, и борщ готов!
Татьяна Косянчук: Какие еще акции, кроме готовки борщей, вы осуществляете?
Наталья Минакова: Мы направляем свои силы туда, где нужна наша помощь. То есть занимаемся не только сушкой, но и помощью семьям ребят из АТО, поддерживаем новорожденных, для которых собираем вещевые посылки, потому что нашему младшему сыну в свое время очень помогли.
Ирина Ромалийская: Многие волонтеры, в частности Леся Литвинова, говорят об усталости. Не пора ли призвать государство осуществлять те функции, которые легли на ваши плечи?
Наталья Минакова: Давно пора, потому что все волонтеры, как и обычные люди, подвержены синдрому эмоционального выгорания. Те волонтеры, которые начинали, уже держаться из последних сил. К сожалению, наши государство не понимает, что волонтеры тоже нуждаются в поддержке и помощи.
Татьяна Косянчук: С нами на связи Геннадий Еремеев, один из бойцов, который получал помощь от волонтерского Кухарського батальона.
Геннадий, как вам борщи? Вкусно ли?
Геннадий Еремеев: Мало того, что вкусно, но и необходимо, потому что в некоторых местах нельзя было развести открытый огонь, а эти борщи можно было залить кипятком и поесть первое.
Татьяна Косянчук: То есть еды от государства не хватало?
Геннадий Еремеев: Были такие места, куда государство не могло подвести еду. В 2014 году были моменты, когда питались только галетными печеньями. Поэтому нас очень выручали эти сухие борщи.
Татьяна Косянчук: Наталья, как и чем вам можно помочь?
Наталья Минакова: Все координаты можно найти на нашей страничке в Facebook. Нам нужны овощи, или любые другие продукты, потому что мы уже приловчились перерабатывать все продукты, которые нам привозят.
Татьяна Косянчук: Нужны ли просто свободные руки?
Наталья Минакова: Конечно, когда нам привозят продукты, мы всегда кидаем клич в соцсетях, чтобы кто-то помог порезать, посушить, а также приглашаем на кухню на фасовку.