О новых книгах — «Хлебное перемирие», «Список Кораблей» и песню группы «Жадан и Собаки» — «Кокаин» говорили с автором Сергеем Жаданом.
Евгений Савватеев: Макрофинансовая помощь придет в Украину через 2-3 недели, как говорят эксперты — Кабмин и МВФ перетерли. Почему это стало таким раздражителем для Вас, для Вашей песни, где есть строки — «в Борисполе садится два борта с кокаином»?
Сергей Жадан: Мы держим руку на пульсе, следим за новостями и мы являемся определенным дайджестом для населения о том, что происходит в стране. В последнее время цеплялось око за Борисполь и то, что там происходит. С макрофинансовой помощью совпало, мы сделали эту песню раньше.
Анастасия Горпинченко: Указывается, что песня посвящается «героической борьбе украинских властей с украинским народом». Такая формулировка появилась после каких-то конкретных событий?
Сергей Жадан: После первых недель карантина, когда начались скандалы с депутатами, приближенными к президенту, их бизнесом, который работает вопреки карантину.
Евгений Савватеев: Как Вы пережили карантин?
Сергей Жадан: Как сознательный граждан, я пошел на самоизоляцию, сидел на даче. Вызывает возмущение поведение власти и двойные стандарты, которые существуют.
Анастасия Горпинченко: Вы говорили, что если карантин продержится еще месяц, то Вы выйдете из него с новыми книгами. Что у Вас в наработках сейчас?
Сергей Жадан: Я заканчиваю книгу переводов Бертольда Брехта, как раз была возможность поработать над этим. Пишу свои стихи, они складываются в книги и пьесу.
Анастасия Горпинченко: Во время презентации своих книг Вы сказали, что школьные учителя часто относят ваше творчество к постмодернизму, как бы Вы охарактеризовали свои произведения?
Сергей Жадан: Мне кажется, это откровенное несоответствие. Это навешивание ярлыков, в культуре и искусстве сегодня это немного смешно звучит.
Евгений Савватеев: Вы написали пьесу «Хлебное перемирие», известно, кто будет ее ставить в театре?
Сергей Жадан: Будет ставить один киевский театр, ближе к осени я об этом официально скажу. Уже ведется подготовка к постановке. Осенью пьеса появится на сцене, если все будет хорошо.
Это пьеса о войне, про 2014 год, об отчуждении, недоверии, подозрении. Для меня очень болезненна эта тема еще с 2014 года, когда я начал писать первые вещи о том, что происходит на Донбассе.
Речь не идет о политическом противостоянии, а о человеческих возможностях, человеческой слабости, человеческой силе. Насколько мы способны оставаться собой и насколько легко мы ломаемся, когда нас ставят в некомфортные для нас условия.
Весь разговор на украинском языке слушайте в аудиофайле.
Внимание, в видео содержится ненормативная лексика