Анна Стрижкова была героиней подкаста Громадського радио, она одна из тех детей, которых вывезли из концлагеря Освенцим после освобождения его от нацистов. Когда она попала в концлагерь, ей не было 3-х лет.
Анна Михайловна не знает, кем были ее биологические родители. Может быть, из Беларуси. После освобождения концлагеря двести детей вывезли в Ташкент — там не было голода. Но поезд остановился в Киеве, здесь его встречали женщины и пытались хоть как-то накормить детей. Маленькая Анечка была слаба, даже боялись, что не довезут ее в Ташкент. И в Киеве ее спасла и удочерила Анисья Петровна Зазимко. Анна поступила на биофак, стала кандидатом биологических наук и всю жизнь посвятила изучению микроорганизмов, полезных для человека.
Сейчас Анне Михайловне 81 год, она до сих пор живет в Киеве, и эту вторую войну, это вторжение, встретила также здесь.
«Был шок первый и удивление. Я думаю, что на мою жизнь две войны — это очень много, потому что была маленькой, а эту я уже хорошо почувствовала», — говорит она.
Анну Стрижкову приглашали эвакуироваться в Польшу или Германию, но она решила остаться в Киеве:
«Мы побеседовали с дочерью, мой зять пошел добровольцем в армию, а она произнесла: «Я буду ждать его дома, никуда без него не поеду. Когда город покидают люди, они сдают его врагу. Мы Киев не думали сдавать. Ну и как я уеду без дочери? Что я там буду делать одна? И главное: нужно было думать о детях. Вот детей нужно куда-то вывозить, потому что это золотой фонд Украины. И уже не мы, а они будут возрождать украинскую нацию. И они уже будут делать Украину богатой, независимой, лучшей в мире».
Анна Михайловна рассказывает, что воздушные тревоги ей приходится пережидать в квартире:
«Дело в том, что я очень плохо хожу и мы живем на 9 этаже, и пока я сойду, это и сирена уже закончится. Потому мы оставались дома и выполняли правило четырех стен. Когда мне кто-то говорил, «ой, это так тяжело все», а я говорю: «а вы вспомните Мариуполь, окрестности Киева, та же Буча, Ворзель».
После 24 февраля Анна Михайловна начала говорить по-украински. Она рассказывает, что училась в русской школе, в университете тоже был русский, аспирантура — в тогдашнем Ленинграде.
«Как они говорят: «Мы пришли вас освобождать от нацизма» — русскоязычных. Я была русскоязычная, но я не хочу, чтобы кто-нибудь приходил меня освобождать. Я в Украине. Потому что после концлагеря Украина мне стала родиной, Украина мне дала семью, Украина меня учила, выучила, я очень хорошо жила в Украине. Я сейчас может не очень хорошо говорю на украинском языке, но я учусь. И буду говорить по-украински», — говорит она.
О победе Анна Михайловна говорит уверенно и даже немного с мистикой:
«Я верю в победу. С первой минуты мы знали, что мы победим. Потому что мы правы, потому что с нами Бог и 149 стран мира. Я молилась утром и вечером, обращалась к Богу. И очень-очень рада, что 27 февраля ангелы летели над Киевом, я видела это воочию».
Она рассказывает, что уже давала интервью испанским и немецким журналистам — рассказывала о том, что происходит в последние месяцы в Украине и в Киеве, как оно есть.
«Я свидетель и я в этом живу», — говорит Анна Михайловна.
Она верит, что это хоть и маленький вклад, но мы должны говорить правду, где только возможно.
Полностью разговор слушайте в аудиофайле
При перепечатке материалов с сайта hromadske.radio обязательно размещать ссылку на материал и указывать полное название СМИ — «Громадське радио». Ссылка и название должны быть размещены не ниже второго абзаца текста.
Поддерживайте «Громадське радио» на Patreon, а также устанавливайте наше приложение:
если у вас Android
если у вас iOS