
Триває прийом творів на Конкурс української квір-поезії «гoл[о]снi!»
![Триває прийом творів на Конкурс української квір-поезії «гoл[о]снi!»](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fstatic.hromadske.radio%2F2025%2F03%2FUQPC_1920x1080px_002.png&w=1366&q=75)
Із 1 по 31 березня триває прийом творів на Конкурс української квір-поезії «гoл[о]снi!».
«Називаючи цей проєкт «гол[o]сні!», ми думаємо про голос як один із чільних способів утвердження присутності й помітності однієї людини чи спільноти серед інших. Голосні звуки — це звуки, що найупертіше опираються замовчуванню. Голосні люди — це люди, що звучать (і голосом, і поза ним), — люди, яких добре чути, — люди, які (радісно і розмаїто) тут», — зазначають організатори.
Що таке квірність?
«У контексті цього проєкту ми розуміємо квірність як широкий спектр ідентичностей, які не вкладаються у вузькі, часто бінарні рамки гетеронормативних та патріархальних дискурсів навколо гендеру, сексуальності та ідентичності».
Що таке квір-поезія?
«Квір-поезія, як ми інтерпретуємо її в межах нашого проєкту, — це й поезія, що відображує квір-досвід тих, хто її створює, і та, що є рефлексією над квір-досвідом інших. Нашим завданням не є наклеювання ярликів або намагання загнати наших автор_ок у жорсткі, не ними визначені рамки. Радше, метою цього проєкту є виведення важливого масиву текстів і голосів у простір більшої видимості і підсвічування найкращих зразків квір-поезії як для самої квір-спільноти, так і для широкого кола читач_ок», — розповідають організатори і додають:
«Під квір-досвідом ми розуміємо не тільки щось дотичне до стосунків чи нашої взаємодії із іншими людьми. Квір-ідентичність або квір-світогляд можуть забарвлювати найрізноманітніші аспекти життя, а отже якщо ви, дорогі автор_ки, визначаєте свої тексти як квірні, наше журі так само розглядатиме їх як такі, навіть якщо це не є очевидним зі стилістики чи тематики поданих вами робіт».
Умови конкурсу
- До участі в конкурсі приймають оригінальну україномовну квір-поезіу. Це також можуть бути самопереклади, або здійснені за згодою автор_ок переклади українською мовою їхніх творів, написаних мовами національних спільнот України. Обсяги добірки не мають перевищувати 10 сторінок А4 у форматі *doc (кегль 12). Журі розгляне не більше одного подання від однієї особи.
До розгляду не приймаються, а також дискваліфікуються добірки, що містять антиукраїнські тексти, мову ненависті чи дискримінацію за будь-якими ознаками, вірші, спрямовані на розпалювання ворожнечі, а також такі, що містять ознаки плагіату чи створені з використанням штучного інтелекту.
Терміни конкурсу
- 1-31 березня 2025 — прийом творів
- 15 травня 2025 — оголошення фіналіст_ок
Добірки запрошують подавати до 23:59 за київським часом 31 березня 2025 року через форму:
https://forms.gle/JtmHmsd7iQzYdVpm8
Кращі твори отримають відзнаки конкурсу, публікації на сторінці проєкту, а також оприлюднення і промоцію в межах спільних ініціатив із партнерськими організаціями.
Організатор_ки вийдуть на зв’язок із фіналіст_ками конкурсу в першій половині травня 2025 року за зазначеною в поданні електронною адресою.
Офіційна сторінка конкурсу: uqpc.litcentr.in.ua
Контактна адреса для питань і пропозицій: [email protected]
Організатор_ки конкурсу гарантують збереження повної конфіденційності учасниць та учасників.
При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту
Топ 5 за 24 години
- Подкасти
- Розмови з ефіру