facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини
Андрій Куликов

Андрій Куликов

Член редакційної ради, ведучий
Електронна адреса

Подкасти та записи ефірів

Чоловіки про культуру ненасильства
Чоловіки про культуру ненасильства
10 випусків
Рішення Є
Рішення Є
12 випусків
Ну і тиждень
Ну і тиждень
81 випуск
Громадська хвиля
Громадська хвиля
9445 випусків
Інший ранок
Інший ранок
59 випусків
Кут зору
Кут зору
55 випусків
Суб'єктивно
Суб'єктивно
11 випусків
Свобода вибору
Свобода вибору
39 випусків

Біографія

«Громадянська позиція журналіста полягає у дотриманні професійних журналістських стандартів. Тільки так ми зробимо найбільшу послугу суспільству» За освітою спеціаліст з міжнародних відносин/референт-перекладач англійської мови. Після закінчення 1979 року Київського державного університету Андрій не міг знайти роботу за спеціальностями і зрештою написав кілька матеріалів для київської газети «The News from Ukraine». Проба пера перетворилася на 13 років співробітництва в якості кореспондента, завідувача відділу та заступника головного редактора видання. Захоплення радіо почалося для Андрія у 14 років, коли його бабуся Ніна Савицька, дикторка Українського радіо, знайшла для нього на ламповому радіоприймачі програму білоруською мовою. Хто б міг тоді подумати, що 1992 року Андрій стане продюсером, а згодом старшим продюсером Української служби радіо ВВС у Лондоні. 1996 року професійна діяльність Андрія розширилися й до телебачення: він почав працювати у ММЦ-Інтерньюз у Києві, в Телевізійній Службі Новин на каналі «1+1», на Новому каналі, а з 2000 року поєднував роботу над авторською програмою «Нічна драматургія» на каналі СТБ з поверненням на радіо Української служби ВВС у Лондоні. Він і надалі реалізовуватиме себе у кількох ролях: як ведучий програми «Свобода слова» на каналі ICTV та автор музичної програми «Пора року» на Радіо «Ера FM», як експерт проекту ЄС «Розвиток медіа-навичок» та викладач у Київському інституті журналістики та Маріупольському державному університеті.  Кілька разів був лауретом премії «Телетріумф» як ведучий і у складі команди програми «Свобода слова». У 2013 році Андрій став одним з співзасновників «Громадського радіо», розвитку якого зараз і приділяє багато уваги вже як голова правління ГО «Громадське радіо». Веде активну журналістську діяльність. До того ж Андрій має неабиякий досвід в літературі та художньому перекладі: є автором багатьох (неопублікованих) творів та (опублікованих) перекладів з російської на українську і з української на англійську. Переклав англійською з української мистецтвознавчу монографію академіка Ольги Петрової. Брав участь у запису альбому «70/80: класика року в українському стилі» київського гурту «Кам’яний гість» (це йому належать переклад тексту, вигуки, тупіт та спецефекти у пісні «Бо кохаю» («Coz I Love U» групи «Slade»). Пише та публікує псевдонаукові розвідки як Андрон Довготелесий. Також інколи користується псевдонімом Андрій Савицький (у пам’ять про бабусю). Мріє бути естрадним конферансьє і докладає спорадичних зусиль до здійснення цієї мрії.

Випуски за участі

Автор

«Україна переможе!»  —  пісні супротиву і взаємодопомоги 2014-2022

«Україна переможе!» — пісні супротиву і взаємодопомоги 2014-2022

«Коли в тебе стріляють, не можна у відповідь співати»: музика сучасної війни

«Коли в тебе стріляють, не можна у відповідь співати»: музика сучасної війни

Ведучий

Коли святкувати Різдво, треба вирішувати у церквах, а не у «Дії» — оглядачка з питань релігії

Коли святкувати Різдво, треба вирішувати у церквах, а не у «Дії» — оглядачка з питань релігії

Росія з 24 лютого вчинила понад 400 тисяч кібератак на держсектор та приватні установи України — юристка про дослідження

Росія з 24 лютого вчинила понад 400 тисяч кібератак на держсектор та приватні установи України — юристка про дослідження

Громадянське суспільство Європи краще розуміє ситуацію в Україні, бюрократи обмежені необхідністю консенсусу — Олена Захарова

Громадянське суспільство Європи краще розуміє ситуацію в Україні, бюрократи обмежені необхідністю консенсусу — Олена Захарова

Як подолати наслідки освітніх втрат під час війни і після перемоги?

Як подолати наслідки освітніх втрат під час війни і після перемоги?

«Ми всі рухаємося до катастрофи» — науковиця про кліматичні зміни, загострені війною

«Ми всі рухаємося до катастрофи» — науковиця про кліматичні зміни, загострені війною

Ми цінуємо роботу українських правозахисників і завжди поруч, щоб підтримати — посол Нідерландів

Ми цінуємо роботу українських правозахисників і завжди поруч, щоб підтримати — посол Нідерландів

Гість

Цена слова: как конфликт на Донбассе меняет язык журналистики

Цена слова: как конфликт на Донбассе меняет язык журналистики

Недолік Ради з питань нацєдності — відсутність людей з Донбасу, — Куликов

На дитячий телефестиваль «Дитятко» прийшли роботи з 80 країн та з окупованого Криму і Донбасу

На дитячий телефестиваль «Дитятко» прийшли роботи з 80 країн та з окупованого Криму і Донбасу

Поділитися