facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Неточний переклад слів Зеленського спричинив непорозуміння з Румунією — Корсунський

Міністерство закордонних справ Румунії зажадало пояснень від Києва з приводу згадки Північної Буковини у промові президента України Володимира Зеленського до Дня соборності

Неточний переклад слів Зеленського спричинив непорозуміння з Румунією — Корсунський
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
--:--
--:--
Орієнтовний час читання: 1 хвилин

На англомовній версії сайту президента слово «зайняли» переклали як «occupied», і в Румунії обурилися, що йдеться про «окупацію». Румунська сторона вимагала роз’яснень.

Гість студії — Сергій Корсунський, директор Дипломатичної Академії імені Геннадія Удовенка при МЗС України.

Сергій Корсунський: В історії дипломатії було все, що завгодно. В даному випадку переклад «occupied» допустимий з точки зору лінгвістики з натяжкою, але з точки зору історії — це дуже болюче питання.

В даному випадку — це занадто різка реакція. Роз’яснення було вчасне, на мій погляд, і цілком достойне. Румуни поставили паралель між цією прикрою неточністю перекладу і прямим трактуванням історії.

Перед міжнародними заходами дипломатичний перекладач президента отримує точно таке досьє, як отримує президент. Це єдина інша людина, крім голови держави, яка має володіти такою інформацією. Наші делегації не завжди приділяють увагу питанням перекладу.

Поділитися

Може бути цікаво

Сумська громада увійшла в зону можливих бойових дій: що це означає для жителів

Сумська громада увійшла в зону можливих бойових дій: що це означає для жителів

5 год тому
Як хокеїсти з українським походженням підкорювали НХЛ: розповідає режисер фільму «ЮКІ»

Як хокеїсти з українським походженням підкорювали НХЛ: розповідає режисер фільму «ЮКІ»

6 год тому
Навчання управлінців для деокупованих територій: 80% кандидатів мають статус ВПО

Навчання управлінців для деокупованих територій: 80% кандидатів мають статус ВПО

10 год тому
Зараз працівник ТЦК має бути майстром перемовин — журналістка

Зараз працівник ТЦК має бути майстром перемовин — журналістка