facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Я кричала на суді в Криму: «Сину, я люблю тебе! Слава Україні», — мати політв’язня Панова

Віра Котелянець розповідає про перетин адмінмежі з окупованим Кримом, відвідини сина у СІЗО та те, як вдалося передати Євгенові футболку з гербом України

Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Євген Панов — волонтер та воїн АТО, засновник громадської організації «Захисники України», яка допомагає українським солдатам на сході країни. Був захоплений російськими силовиками при в’їзді до окупованого Криму у серпні 2016 року. За певними відомостями, до нього звернулися з проханням вивезти українську родину з півострова на материкову Україну, але це виявилося пасткою. У зоні, прилеглій до адміністративної межі, на нього чекали працівники ФСБ. Окупаційна влада Криму звинуватила Євгена та ще кількох українських громадян у причетності до так званої диверсійно-розвідувальної групи, яка нібито мала завдання організувати теракти в Криму за вказівками Міноборони України. У грудні 2016 року Панов розкрив деталі звірячих тортур, застосованого до нього під час слідства. Згідно зі скаргою до Слідчого комітету Росії, його били залізною трубою по голові, нирках, руках і ногах, підвішували в повітрі за наручники. Силовики катували в’язня електричним струмом, стягували хомутом геніталії та імітували страту з однією метою — вибити з нього визнання вини.

При мікрофоні брат політв’язня Євгена Панова Ігор Котелянець, сестра Олега Сенцова Наталія Каплан.

У нашій студії — мати Євгена Панова Віра Котелянець.

Наталія Каплан: Вы недавно ездили в Крым. Я знаю, что там были проблемы, начиная от так называемой админграницы с Крымом. Что же там случилось?

Віра Котелянець: Для украинцев и при виде украинского паспорта там почти всегда возникают проблемы. Меня держали где-то час и 35 минут. Сначала не объясняли почему. На таможне забрали паспорт. Пограничный контроль я прошла, но там есть еще таможенный. Заставили вытащить все из сумок, развязывать каждый пакетик, смотрели, что там есть. Я стала развязывать. Некоторые продукты они не знали. Например, меня спросили, что это за зерна. Я ответила, что подсолнечные зерна, уже почищенные. Тогда они спросили, где я их взяла. Я сказала, что в магазине. Они переспросили: «А такие продаются?». Потом спросили об имбире. Я сказала, что это имбирь. Они уточнили, что это такое. Потом вызвали какой-то агроконтроль, который сфотографировал имбирь в пакетике и пошел сверять. Потом он вернулся и подтвердил, что это имбирь.

Я везла нашу вкусную колбаску, три раза провозила. Они искали сало в колбасе, сказали, что сало нельзя провозить. Тогда я сказала, что разрешаю, кушайте. Они ответили: «Нет, мы хохляцкое не едим».

Уже больше часа я не знала, где мой паспорт, они с ним ушли. Люди проходят на границе, а я сижу. Я начала кричать: «Отдайте мой паспорт». Думала, что будет что-то страшное. Мне стало плохо, я вытащила таблетки. Я сказала: «Отдавайте паспорт или будете вызывать скорую». Они мне говорят: «Отнесешь колбасу на свою Украину, пройдешь еще раз границу». Я сказала, что никуда не пойду. Когда они увидели, что я пью таблетки, вся красная, пришел человек. Я ему сказала, что прошлый раз провозила колбасу. Не знаю фамилию, но на вас похожий мужчина меня пропустил. Он сказал, что не может такого быть, но принес какую-то бумажку. Я стала читать, было написано что-то о том, что я провозила запрещенную продукцию. Я расписалась. Он разрешил собирать сумку. Пакет с колбасой я оставила на столике, где стояли сумки, и в дверь, чтобы быстрее уйти. Они меня догоняют в двери, отдают колбасу.

Наталія Каплан: Они знали, к кому вы едете?

Віра Котелянець: Думаю, они уже знают. Я каждые два месяца езжу. Мне в Симферополе говорят, что трудно, спрашивают, зачем я езжу. Я сказала, что буду ездить до последней минуты. Я никогда не оставлю сына одного. Они удивлялись.

Наталія Каплан: Как дела у Жени?

Віра Котелянець: 5-го у меня было свидание, я ему сказала, что завтра будет так называемый суд, 6-го числа в 10 утра. В этот раз свидание было 1,5 часа. Это хорошо, оно больше не проходит, хоть по закону положено три часа. В предыдущий раз у меня было вообще 50 минут. Женя чувствует себя увереннее, он досаждает администрации СИЗО, пишет постоянные жалобы. Он сидит в камере с иностранцем, который не знает русского языка, Женя его немножко выучил. Два раза его посещал священник.

Когда приезжаю, я уже хожу в СИЗО по всем кабинетам, по всем замам. Один сказал: «Я помню вас, вы прошлый раз приходили с требованиями». Я говорю: «Да, имею право, приходила с требованиями». Он на меня кричал, а я сказала: «Почему вы кричите?». Он назвал Женю преступником. Я ответила, что преступник вы, ведь до суда никто не имеет права называть человека преступником, тем более, что мой сын невиновен. Он на меня обиделся.

В сентябре следователь разрешил Жене позвонить, но он мне не позвонил. Когда я приехала, обратилась к этому, который обиделся, спросила, почему сыну не предоставили звонок, тот ответил, что у них нет средств связи. Оказывается, таксофон был сломан. Женя написал три или четыре жалобы, что не дают звонить. Поставили новый таксофон и ему первому дали позвонить. Женя всегда защищал всех и боролся за правду.

Наталія Каплан: Чем занимался Женя до ареста?

Віра Котелянець: Женя всегда активничал, он занимался во всяких кружках. Он 19 лет проработал водителем на Запорожской атомной электростанции.

На Майдане он не был, он работал. Зато он с ребятами, когда всякие «титушки» начали нападать на обладминистрации, райадминистрации, устроил блокпост, нашли эти блоки, заставили власть установить этот блокпост, чтобы никто посторонний не проник в город. Он был хорошим переговорщиком.

Он ушел на войну в августе 2014 года. Его сначала не брали, он добивался, чтобы ему дали разрешение. Они, 4 человека с юристами, поехали в Киев, они добились того, чтобы их пустили. Сначала они ушли как добровольцы, потом их перерегистрировали в ВСУ. Когда в сентябре 2015 года он возвратился, зарегистрировал общественную организацию «Захисники України». Они помогали детским домам в серой зоне, вывозили людей, которые хотели сюда переехать. Потом они начали юридически помогать АТОшникам, которые возвратились с ранениями, не могли добиться, чтобы им дали землю. Они гоняли машины на фронт. Он даже не успел вселиться в квартиру.

За два дня до исчезновения мы с ним общались. Он приехал ко мне. В воскресенье я позвонила Кате, жене, спросила, где Женя. Игорь с Катей что-то знали, но не сказали мне ничего.

Ігор Котелянець: На той момент ми розуміли, що щось трапилося, бо він не виходить на зв’язок. Але ми були впевнені, що, можливо, поїхав на якусь зустріч з друзями, добре відпочили. Ми були впевнені, що протягом дня він вийде на зв’язок. Але цього не сталося. Потім ми по російському телебаченню побачили сюжет про те, що Росія звинувачує Україну в підготовці диверсій в Криму, начебто наш Женя є головним організатором-диверсантом.

Віра Котелянець: Я помню эти минуты. Игорь позвонил мне. Это было вечером. Он спросил, сижу ли я. Я села. Когда он мне сказал, я включила видео. Дальше я не помню.

Ігор Котелянець: Далі була госпіталізація. Потім тиждень під крапельницями. Зараз відбувся черговий суд, на якому строк арешту подовжили до 9-го лютого. Мама буде на день народження разом з Євгеном.

Наталія Каплан: Но вы не сдаетесь?

Віра Котелянець: Нет. Женя на свидании сказал: «Мама, мы совестью не торгуем. Правда, мама?». Я говорю: «Да». Ему несколько раз предлагали поменять гражданство, пойти на сделку со следствием. Им нужно все то, чтобы очернить Украину. Если он пойдет на сделку со следствием, ему предлагали сократить срок, оставить в Крыму.

Ему несколько раз предлагали поменять гражданство, пойти на сделку со следствием. 

Ігор Котелянець: Мамо, розкажи історію про футболку.

Віра Котелянець: Когда приезжаешь в Крым, особо хочется говорить на украинском языке. Я в суде кричала «Слава Украине». Я кричала: «Сын, я тебя люблю! Слава Украине!». Меня не подпускали близко, чтобы его увидеть.

Мне захотелось сделать ему что-то приятное. Я посоветовалась с Игорем и купила черную футболку с гербом. На передаче я написала «футболка», вывернула ее.

Ігор Котелянець: Не видно було цей принт?

Віра Котелянець: Я не знаю. Там есть люди, которые благосклонно относятся. Я передаю футболку. Женщина развернула, посмотрела и забрала. На следующий раз я приехала на свидание, спросила, передали ли ему футболку. Он ответил, что передали. Вечером к нему пришли в камеру и сделали обыск. Тогда футболка еще лежала в сумке. Они забрали ее, а на следующий день отдали. Теперь она висит у него в камере как флаг.

Повну версію розмови слухайте у доданому звуковому файлі.

Поділитися

Може бути цікаво

Чому варто припинити транзит російських нафти та газу через Україну

Чому варто припинити транзит російських нафти та газу через Україну

40 тисяч вчителів пішли з професії за останні два роки — Освіторія

За кордоном чоловіки не поспішають афішувати, що вони з України: Павло Вишебаба про турне

За кордоном чоловіки не поспішають афішувати, що вони з України: Павло Вишебаба про турне