Чому діти, які добре знають українську, можуть не спілкуватися нею з однолітками? Пояснює вчитель Артур Пройдаков

Розмова з учителем української мови та літератури, кращим вчителем України за версією «Global teachers prize» Артуром Пройдаковим.

Ведучі

Анастасія Багаліка

Гостi

Артур Пройдаков

Чому діти, які добре знають українську, можуть не спілкуватися нею з однолітками? Пояснює вчитель Артур Пройдаков
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2021/10/hr-hh-21-10-28_projdakov.mp3
https://media.blubrry.com/hromadska_hvylya/static.hromadske.radio/2021/10/hr-hh-21-10-28_projdakov.mp3
Чому діти, які добре знають українську, можуть не спілкуватися нею з однолітками? Пояснює вчитель Артур Пройдаков
0:00
/
0:00

Артур Пройдаков: Нині ми маємо позитивні результати у мовній політиці — працюють квоти у ЗМІ, діє закон про українську мову. Можна реалізовувати й інші ініціативи, спрямовані на поширення та популяризацію української мови.

  • У цьому контексті я б говорив про блогерів і про створення якісного, українською мовою, контенту в соцмережах, на відеоканалах. Саме ця галузь потребує допомоги держави, щоб українська мова панувала в інтернет-просторі також.

Для дітей, які йдуть у початкову школу, українська мова стає більш традиційною, звичною формою спілкування. Усі учителі, викладачі, вихователі спілкуються саме українською. Ця мова присутня в інформаційному та публічному просторі дитини.

  • Не можна не зважати на фактор батьківського виховання.

У школі, на публічних заходах учень, учениця чують українську мову, а в побуті спілкуються російською. Виникає двомовність. На уроках української мови та літератури ми з дітьми спілкуємося українською, однак часто на перервах вони говорять російською. Тому є така білінгвальна ситуація. Принаймні по Києву. Це залежить від місця навчання дитини, родинного виховання і від мови, яка панує у домашньому середовищі.

  • Щоб виправити ситуацію, можна почати якийсь челендж, жартівливе випробування, щоб і після закінчення уроку діти якомога довше говорили українською.

Дуже часто українська залишається офіційною мовою. Я намагаюся на перервах більше спілкуватися з учнями та ученицями українською мовою і навіть коли вони на перервах щось просять пояснити російською, відповідаю українською і закликаю дітей робити те ж саме.

Повністю розмову слухайте у доданому аудіофайлі

При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту

Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:

якщо у вас Android

якщо у вас iOS

Коментарi до запису