Чому потрібно 75% мовлення на окуповані території видавати українською?

Міркуваннями ділиться Сергій Костинський

Ведучі

Андрій Куликов

Гостi

Сергій Костинський

Чому потрібно 75% мовлення на окуповані території видавати українською?
https://static.hromadske.radio/2018/07/hr-kyivdonbass-2018-07-23_kostinskii.mp3
https://static.hromadske.radio/2018/07/hr-kyivdonbass-2018-07-23_kostinskii.mp3
Чому потрібно 75% мовлення на окуповані території видавати українською?
0:00
/
0:00

Гість ефіру – член Національної ради з телебачення та радіомовлення Сергій Костинський.

Андрій Куликов: Ваша заява спричинила бурхливе обговорення у ЗМІ. Ідеться про те, що в інтерв’ю «Крим. Реалії» Сергій сказав, що уже з жовтня 75% українського мовлення на Крим і Донбас будуть україномовними.

Сергій Костинський: Я буду отвечать на вопросы на украинском языке. Уже больше года я говорю в быту и по работе только на украинском языке. Чтобы вы лучше ориентировались в моих ответах, хочу отметить, что я крымчанин, родился в Крыму, в Первомайском районе. Всю жизнь я прожил в Симферополь, и только в 2014 году переехал в Киев, довел украинский до того уровня, чтобы говорить на родном языке. Тому моя позиція полягає в тому, що українська на окупованих територіях не є проблемою.

Андрій Куликов: Звідки походить число 75%?

Сергій Костинський: Минулого року парламент ухвалив закон про квоти української мови на українському телебаченні. Це другий закон, який було ухвалено після квот на українську мову, україномовні пісні на радіо. Цей закон передбачає 75% української мови в тижневому ефірі українських телеканалів. Закон дав цілий рік перехідного періоду, щоб всі привели свої справи в порядок, щоб ті журналісти, які не спілкуються українською мовою, могли підучити.

Мені закидають те, що пропаганда на окуповані території має вестися тією мовою, яка є зрозумілою на окупованих територіях. На мою думку, це сепаратизм вважати, що Донецька, Луганська область, Крим, Севастополь чимось відрізняються від будь-якого іншого регіону України. Як кримчанин, як людина, яка об’їздила всю лінію розмежування можу сказати, що нічим не відрізняється. На всіх територіях України прекрасно розуміють українську мову.

Українська мова на окупованих територіях не є проблемою

Ми не займаємося разом з міністерством інформаційної політики пропагандою. Все, що робить Національна рада, все, що робить Міністерство інформаційної політики, це створення умов для роботи українських медіа. Я не можу назвати Громадське радіо пропагандистами, але вони мовлять на Донбасі. Я не можу назвати АрміюFM пропагандистами, вони є прекрасними журналістами. Це стосується і розмовних радіостанцій, зокрема радіо НВ, яке отримало дозволи на тимчасове мовлення на території Криму. Ми створюємо умови для журналістів, а незалежні класичні медіа працюють відповідно до закону.

Ми не лобіюємо того, щоб якісь окремі телеканали спеціально створювали якийсь продукт для окупованих територій російською мовою, щоб зомбувати людей. Нам це не потрібно, цим займається Росія. Ми хочемо людям на окупованих територіях дати можливість доступу до нормальної журналістики.

Повну версію розмови слухайте у доданому звуковому файлі.

За підтримки:
stopka_ukrainska_ukr.png