facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Преследование мусульман в Крыму привело их к большему сплочению, — Наумлюк

Уже несколько дней журналист «Радио Свобода» Антон Наумлюк находится в Крыму и берет интервью у родственников политических заключенных, в частности по так называемому делу «Хизб ут-тахрир»

Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Антон Наумлюк сейчас находится с нами на скайп-связи.

В студии работают ведущие Григорий Пырлик и Ирина Ромалийская

Ирина Ромалийская: Что вы увидели? В каком состоянии находятся родственники крымских политзаключенных?

Антон Наумлюк: Нужно разделять несколько кейсов, которые касаются крымских мусульман. 14 дел по обвинению в членстве в организации «Хизб ут-Тахрир», которая в России признана террористической, а в большинстве стран мира не запрещена. После того, как в Крым пришла Россия, эти люди, которые не совершили за всю историю организации ни одного теракта, вдруг оказались вне закона. И семьи этих 14 человек я постоянно посещаю, записываю интервью с родственниками.

Есть еще несколько кейсов, связанных с делами против, в том числе, и крымских татар, –  по митингам 26 февраля и майским протестм.

Кейсы эти разные, но родственники политзаключенных объединяются не по обвинительным статьям, а по беде, которая пришла сейчас в их дом.

В связи с этим по всему полуострову можно наблюдать коллективные моления, когда возле одного из домов политзаключенного собираются около 200 человек, и проводят молебны — дуа.

Появилась организация «Крымская солидарность», в которую входят родственники политзаключенных. Они объединились, дабы помогать детям, которые остались без отцов, а также самим заключенным: организовывают передачи в СИЗО, ходят на судебные процессы.

Силовое преследование мусульман в Крыму привело их к еще большему сплочению.

Григорий Пырлик: Насколько часто появляются объявления о похищении людей?

Антон Наумлюк: По признанию так называемого прокурора Крыма Поклонской более 300 человек считается пропавшими без вести. Более 23 из них — крымские татары. Она призывала не видеть в этом политической подоплеки. Но среди пропавших татар есть те, кто занимал активную позицию, выражал несогласие с появлением новой власти на полуострове.

Ирина Ромалийская: Какие сейчас настроения в Крыму?

Антон Наумлюк: Не все люди идут на контакт, потому что понимают возможность преследования. Но российские бигборды висят везде, как напоминание об исторической преемственности.

Здесь очень высокие цены, мелкий бизнес умирает, люди устали от бытовых проблем. Туристов немного, где-то в десятки раз меньше, чем до оккупации. К чему приведет отсутствие туристов — сказать сложно. Люди понимают, что ничем хорошим это не закончиться.

Поділитися

Може бути цікаво

Трамп і Гарріс не гребують відвертими образами одне одного — політолог

Трамп і Гарріс не гребують відвертими образами одне одного — політолог

Вибори у США: долю голосування можуть вирішити тисячі виборців

Вибори у США: долю голосування можуть вирішити тисячі виборців