facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Сотрудники ФСБ угрожали моей семье, — Леонид Кузьмин

Руководитель Украинского культурного центра в Крыму Леонид Кузьмин был вынужден срочно покинуть Крым и выехать на материковую Украину из-за угроз, которые поступали в его адрес и в адрес его семьи

Сотрудники ФСБ угрожали моей семье, — Леонид Кузьмин
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Подробности мы узнаем от Леонида, который с нами на связи.

Виктория Ермолаева: Мы знаем, что первого числа Украинский культурный центр в Крыму готовился выпустит газету «Украинский Терен». Что же произошло?

Леонид Кузьмин: Первый номер вышел, как пробный вариант, его даже удалось распространять первое время в Симферополе путем свободной раздачи. Но где-то с начала августа мне стали поступать непонятные звонки и смс-сообщения, а позже, в двадцатых числах начали писать моей матери о том, что ваш сын сядет, пусть он выезжает из Крыма. После 24-го такие же смс стали поступать и моей сестре.

Перед самим моим отъездом состоялась беседа с моими родственниками, когда те возвращались домой. Прямо возле поезда их встретили и провели вежливую беседу о том, чем занимается их сын.

Виктория Ермолаева: Кто провел беседу — это были люди в форме? Они представлялись, показывал удостоверение?

Леонид Кузьмин: Нет, по словам моей мамы, это были люди не в форме, но они показали ей удостоверение ФСБ, что вызвало у нее невероятный шок, который есть до сих пор, наверное. И даже не сама беседа на нее произвела впечатление, а то, что эти люди из такой организации, так как она не поддерживала мою деятельность.

После этого мы вместе приняли решение, что мне лучше на какое-то время покинуть Крым.

Где-то с начала августа мне стали поступать непонятные звонки и смс-сообщения, а позже, в двадцатых числах начали писать моей матери о том, что ваш сын сядет, пусть он выезжает из Крыма

Виктория Ермолаева: Украинский культурный центр не вел никогда деятельности, которая была направлена на какие-то политические вопросы, это была просто украинская культура. Какого содержания была ваша новая газета, которую вы выпустили?

Леонид Кузьмин: Она была на двух языках — украинском и русском, там не было никаких политических новостей. Там был материал, который показывал, что Крым был и остается в украинской литературе, там была статья про историю и статья о том, как поступить в украинские вузы. Также были некоторые новости, но они были нейтральные, то есть не носили четкой политической окраски.

Виктория Ермолаева: Как вы эту газеты распространяли?

Леонид Кузьмин: Я лично ее раздавал 24 числа людям, которые подходили к памятнику Шевченко, и возле украинской церкви Симферополя.

Виктория Ермолаева: Таких людей было много? Какой тираж газеты у вас был?

Леонид Кузьмин: Тираж был 400 экземпляров. За один день удалось распространить немного, примерно 50 экземпляров.

Виктория Ермолаева: То есть вы связываете эти угрозы с выпуском газеты или с чем-то другим?

Леонид Кузьмин: Я думаю, что и газету тут нельзя исключать, но и в целом деятельность. Я не знаю, чем она могла так привлечь внимание, но все может быть.

Виктория Ермолаева: Я знаю, что у вас была неприятная история, когда вы пересекали «российский» пункт пропуска, когда вы выезжали.

Леонид Кузьмин: Да, это была отдельная история. Когда я выезжал из Крыма, во время прохождения паспортного контроля меня пригласили пройти в другой домик, так как у сотрудников появился ряд вопросов ко мне. В ходе беседы они задавали абсолютно глупые вопросы, к примеру «Сколько вы планируете оставаться в Украине?» или «Сколько вы знаете людей, которые переехали в Украину?». Также они говорили, что моя деятельность привела к этому, потому что я работал против Российской Федерации.

После того, как у них закончились вопросы, они предложили проверить содержимое моей сумки. А так, как там было несколько человек, двое осматривали мои сумки, а третий задавал какие-то глупые вопросы. Когда я приехал на место, то обнаружил, что там, где у меня хранились деньги, их нет.

Любое инакомыслие сегодня в Крыму подавляется

Виктория Ермолаева: То есть вы предполагаете, что российские пограничники забрали ваши деньги?

Леонид Кузьмин: Я не могу утверждать, я не видел факт, что кто-то взял и положил в карман, но они после этого пропали.

Виктория Ермолаева: Связывался ли кто-то с вашей семьей после вашего отъезда?

Леонид Кузьмин: Пока нет.

Виктория Ермолаева: Какая теперь судьба Украинского культурного центра в Крыму?

Леонид Кузьмин: Там остались люди, которые вместе со мной занимались этой деятельностью, я надеюсь, что они будут продолжать. И со своей стороны я готов помогать уже издалека.

Виктория Ермолаева: Будет ли дальше выходить украинская газета?

Леонид Кузьмин: Если они захотят этим заниматься, то да.

Виктория Ермолаева: Чем вы планируете заниматься на материковой части Украины?

Леонид Кузьмин: В данный момент я занимаюсь поиском работы, потому что надо теперь обустраивать новую жизнь здесь. Я бы хотел вернуться к своей деятельности до войны — это преподавание.

Виктория Ермолаева: По вашему мнению, как меняется ситуация со свободой слова в Крыму, начиная с 2014-го года, потому что вам давали свободно работать до нынешнего момента?

Леонид Кузьмин: Могу сказать, что ситуация изменилась немного, по сравнению с 2014-м годом, когда были такие неприятные вещи, как преследования, нападения на журналистов, похищения техники, захват помещений. В 2017-м году, конечно такого нет, но сказать, что там свобода, тоже нельзя. Понятно, что система подавляет любое инакомыслие. Например, в Крыму студенты хотели провести антикоррупционные митинги, за что серьезно поплатились: одного отчислили, у другого проблемы с работой. Начнем с того, что их задержали в кафе, когда они пили чай. Люди собрались обсудить свое будущее мероприятие, а их просто задержали.

И таких фактов можно приводить очень много, любое инакомыслие сегодня в Крыму подавляется. Есть выражение: «Друзьям — все, врагам — закон». А здесь даже не закон, а полузаконные понятия.

Поділитися

Може бути цікаво

«Треба наважитись на зміни»: Вікторія Савчишина про переїзд до Києва зі Словʼянська

«Треба наважитись на зміни»: Вікторія Савчишина про переїзд до Києва зі Словʼянська

«Коли вдається досягнути правди»: інтерв'ю з режисером фільму «Бо козацького роду»

«Коли вдається досягнути правди»: інтерв'ю з режисером фільму «Бо козацького роду»

«Створенням віршу, який став Гімном України, Чубинський руйнував російський міф, що «української мови немає»

«Створенням віршу, який став Гімном України, Чубинський руйнував російський міф, що «української мови немає»

Між правами людини і держбезпекою: на чому ґрунтується робота з ТОТ

Між правами людини і держбезпекою: на чому ґрунтується робота з ТОТ