facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

У нас немає хороших українських текстів, — Анетта Антоненко

Топ-5 книжок 2016 року від «Видавництва Анетти Антоненко»

У нас немає хороших українських текстів, — Анетта Антоненко
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Що почитати? Про найцікавіші книжки минулого року та найочікуваніші книжки наступного року — у розмові з Анеттою Антоненко.

Наталка Соколенко: Що порадите з того, що вийшло у вашому видавництві цьогоріч?

Анетта Антоненко: Цього року в нас вийшло напрочуд багато книжок — 24. Взагалі-то я ставила собі планку у 20 видань, але від деяких книжок я просто не змогла відмовитись.

Наталка Соколенко: Скільки зазвичай книжок видають наші або закордонні видавництва?

Анетта Антоненко: У Видавництві Старого Лева цьогоріч вийшло 115 книжок. У «КСД» виходить багато, але я не все відношу до книжок.

Наталка Соколенко: Тоді інше порівняння — з минулим роком.

Анетта Антоненко: Тоді в мене вийшло 18 чи 19 книжок.

Наталка Соколенко: Як це корелює зі статистикою про те, що в Україні читає лише 20% громадян?

Анетта Антоненко: Культура читання в нас падає давно. Скажімо, з 90-х років. Просто ми її не підтримували. Вона була на дуже високому рівні, а потім виникли великі проблеми у видавничому бізнесі — податки, ПДВ, нестабільність розвитку. І культура читання в нас почала дуже різко падати. Кілька разів показник виходу книжок і кількості книжок на душу населення зростав. Але потім, після кризи, цей показник знову падав. Минулого року почалось плавне зростання. Це помітили усі видавці.

Ілона Довгань: З чим це пов’язано — з якістю книжок чи бажанням читати?

Анетта Антоненко: З градусом температури в суспільстві. Зростання почалось після Майдану, навіть попри складний фінансовий стан. Тоді стояло питання: проводити чи не проводити Книжковий Арсенал. Рішення було прийняте однозначне. Видавці сказали, що вийдуть на Арсенал, бо це справді потрібно. Ми боялися, що люди просто не прийдуть. А вийшло навпаки. Був аншлаг. Люди змучились від напруги в суспільстві і захотіли читати. Видавці відчули цей градус. Поступово почали з’являтись нові видавництва. Активізувався нон-фікшен. Книжки почали дуже добре продаватися.

Наталка Соколенко: Чим ви похвалитесь? Якось ви мені порадили книжку вашого видавництва «Двоє добродіїв із Брюсселя» Еріка-Емманюеля Шмітта. Я дійсно отримала величезне задоволення.

Анетта Антоненко: Можу порадити книжку Дідьє ван Ковелартера «Жюль». Я дуже довго шукала автора, що пише так само добре і продуктивно як Шмітт. У видавництві, яке видає твори Шмітта, мені сказали, що в них є ще один такий автор — Дідьє ван Ковелартер.

Наталка Соколенко: Про що книга?

Анетта Антоненко: Це книга про собаку. Головний герой — лабрадор Жюль. Жюль — це пес-поводир, який багато років жив з жінкою, що не бачить. Їй роблять операцію, а пес лишається в аеропорту. Перед тим жінка знайомиться з арабом, який не може лишити собаку і тому забирає Жюля до себе. А далі — любовна історія. 

Ілона Довгань: Назвіть топ-5 своїх улюблених книжок.

Анетта Антоненко: Перше: Ісабель Альєнде «Оповідки Еви Луни». Це одна з найвідоміших чилійських письменниць, племінниця Сальвадора Альєнде.

Друге: «Час зірки» Кларісе Ліспектор. Це португальська письменниця з українським корінням. Вона народилася на Вінниччині, а потім, під час єврейських погромів, її вивезли. Все своє життя вона прожила в Бразилії. Я знайома з цією збіркою і її авторкою з 2009 року. В Бразилії Клариса Ліспектор — найвідоміша письменниця. Там існує цілий культ щодо неї.

Третє: п’єси Еріка-Емманюеля Шмітта, зокрема «Зрада Айнштайна» і «Готель між двох світів.

Четверте: «№ 1. Роман-вибух» Остапа Дроздова. Це його дебютний роман. Він не був запланованим, проте книжка продається дуже добре.

Також в мене був дебют Марисі Нікітюк з книжкою «Безодня». Але якщо Дроздов читабельний для більш широкої аудиторії, то проза Марисі Нікітюк розрахована на вузьку аудиторію. Це «трешова» проза. Я сама таку люблю. Але я її люблю дозовано.

Ілона Довгань: Як ви обираєте книжки? Особливо для перекладу.

Анетта Антоненко: Це інтуїція. Я часто критикувала своїх колег, які хапаються за останнього Букера чи Гонкур. Останні премії — це не завжди тексти, які потрібні тут. Свого часу я видавала «Спокуту» і «Суботу» Ієна Мак’юена, але я не видавала «Амстердам», що отримав Букера. Він не зачепив мене особисто.

Ілона Довгань: Які вас цікавлять теми?

Анетта Антоненко: Я люблю магічний реалізм, але не в бік Борхеса і Маркеса, хоча я на них виросла. Для мене і для сучасного читача це вже затяжко. Так, це дуже потрібно, і я думаю над тим, аби видати деякі речі. Але треба шукати сучасних авторів, що пишуть в подібному жанрі.

Наталка Соколенко: Ви наважились видати п’єси і драми. Такі книжки купують?

Анетта Антоненко: Я свідомо йшла на цей крок. В мене не було ризику, адже у мене є хороші радники. Іван Рябчій, який перекладає Шмітта, знаючи мої смаки, може мені щось порадити.

В середньому їх продаж сягає 500-700 примірників. Але, наприклад, книжка «Божество різанини» ввійшла у державну програму «Українська книга», і наклад одразу виріс.

Ілона Довгань: Скільки у вас перекладної літератури, а скільки української?

Анетта Антоненко: Має бути 50/50, але так не є. Справа в тому, що в нас немає хороших українських текстів. Зараз ми чекаємо видання роману Любко Дереша. Він був анонсований, але не вийшов, тому що був дуже великим. Було три томи, а вже в листопаді роман став втричі коротшим.

Ілона Довгань: Які у вас плани на 2017 рік? Що ви рекомендуєте?

Анетта Антоненко: Я рекомендую ексклюзивний роман Ісабель Альєнде «Японський коханець», який ще не вийшов в Росії, і другий роман Дроздова. Крім того, в нас буде «Історія речей» Шивельбуша, «Щастя», «Секс і релігія» і «Філософія самотності».

Поділитися

Може бути цікаво

Американці намагаються розмити очікування: політолог про заяви Трампа та Келлога

Американці намагаються розмити очікування: політолог про заяви Трампа та Келлога

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Чому США ввели санкції проти нафтових компаній РФ лише зараз

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна

Не треба покладати надій на МКС — експерт про Нетаньягу і Путіна

Зустріч Трампа з Путіним є легітимізацією останнього — експерт

Зустріч Трампа з Путіним є легітимізацією останнього — експерт