facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Флірт японською, маніпуляції в мові, життя лінгвіста: інтерв’ю з японісткою Аріною Сидоркіною

Інтерв'ю

Розмова про те, чим займаються лінгвісти, чому японська зручніша для вивчення маніпуляцій мовою та чому люди схильні узагальнювати.

Флірт японською, маніпуляції в мові, життя лінгвіста: інтерв’ю з японісткою Аріною Сидоркіною
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Гостя — лінгвістка, японістка Аріна Сидоркіна.

Аріна Сидоркіна: Сфера моїх інтересів — маніпуляції мовою. Я вивчаю, як маніпулюють людьми за допомогою стратегій у мові.

Природа людини — узагальнювати. Якби в нас не було такої звички, в нас би не вистачало в голові місця, щоб всі деталі тримати. А так ми звикли вішати ярлики, бо це зручно і, таким чином, наш мозок відпочиває. Або менш напружується.

Стратегія узагальнення або висвітлення чогось в кращому світлі однакова для будь-якої мови. Але японська мова, оскільки вона дуже має багато лексичних засобів промовчати, аби щось упустити, не сказати, десь просто натякнути… Дуже багато, порівняно з українською, в японській таких конструкцій, які надають непевності: «можливо», «здається, що», «можна сказати, що»… Таких варіантів в японській мові набагато більше і вони різноманітніші.

Є займенник «ти» в японській мові, який майже ніколи не використовується. Навіть до друзів. Зазвичай кличуть на ім’я. Наприклад, коли я звертаюсь до тебе, можу сказати: «Оля-сан, хочеш кави?». А в закоханих вже може звучати ось це «ти».

Я знаю, що багато-хто жартує, що філологи чи гуманітарії — це люди, які не дуже корисні для суспільства. Але ми працюємо не стільки з текстами, скільки з думкою. Те, як людина думає, яке вона має уявлення про світ, напряму залежить від того, як вона послуговується мовою. Є навіть такий напрямок в психології, коли аналізують стан людини, її психологічні якісь проблеми, суто з її мови.

Модний зараз сторітелінг, наратив — в принципі, і є наше життя.

3 тези:

  • Я би запропонувала всім слідкувати, як за інформацією, яку ви споживаєте, так і за мовою, якою до вас говорять.
  • Від того, яку мову ви використовуєте у широкому значенні (яку історію розповідаєте), таким ваше життя і є, такою людиною ви можете стати. Важливо навіть всередині себе відстежувати, яку історію ви про себе розповідаєте.
  • Японська мова, тим, що така екзотична, різна, і далека від нас, вона також дуже цікава. Навіть, якщо читати в перекладі тексти, які створені японською, можна збагатитись на рівні поведінки кожного дня.

Повністю розмову слухайте у доданому аудіофайлі

Проєкт реалізується за фінансової підтримки Українського культурного фонду

Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:

якщо у вас Android

якщо у вас iOS

Поділитися

Може бути цікаво

Чому занижені тарифи на комуналку шкодять підвищенню енергоефективності вашого будинку

Чому занижені тарифи на комуналку шкодять підвищенню енергоефективності вашого будинку

Для реальних переговорів вікно можливостей відкриється в лютому — Валерій Чалий

Для реальних переговорів вікно можливостей відкриється в лютому — Валерій Чалий

«Не плач, якщо не я зупиню Росію, то хто?»: як роми воюють за Україну

«Не плач, якщо не я зупиню Росію, то хто?»: як роми воюють за Україну

«Шахеди» з онлайн-керуванням вже стали масовим явищем — Олег Катков

«Шахеди» з онлайн-керуванням вже стали масовим явищем — Олег Катков