facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Свобода вимушеного слова. Журналісти в Криму адаптуються до неукраїнських реалій

Тепер вони зважують кожне слово. Не тому, що бояться штрафу чи спростування, а тому, що бояться візитів всюдисущого ФСБ і реальних термінів за політичними мотивами

Свобода вимушеного слова. Журналісти в Криму адаптуються до неукраїнських реалій
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Одна з наших співбесідниць навідріз відмовилася коментувати, як їй працюється в Криму. Бо боїться фізичної розправи чи звинувачень у шпіонажі. Роботу журналістів на півострові вона порівняла із життям у концтаборі. Мовляв, жоден із в’язнів ніколи не скаже правди — або збреше, або змовчить.

Відмовився говорити під запис і ще один наш колега — севастопольський журналіст Володимир. Однак, поза диктофоном розповів: ситуація зі свободою слова в Криму важка, проте, гучних «цензурних» скандалів немає. Бо ті, хто лишився у Криму, самі себе цензурують краще, ніж влада.

Проте, правозахисник Дмитро Макаров переконує: самоцензура не зброя проти репресивної владної машини. Навпаки радить об’єднуватися у профспілки і відстоювати свої права гуртом.

Нині журналісти в Криму почуваються незахищеними і вразливими, каже правозахисник. Адже після низки нападів, кількох випадків тиску і перешкоджань, жодного рішення суду на користь місцевих медіа й досі немає.

«Не демонстрируют власти Крыма никакого желания эти эпизоды расследовать. И понятно, что это сказывается напрямую на профессиональной деятельности журналистов», — каже правозахисник.

Єдиний український телеканал, який зміг отримати офіційний дозвіл російського МЗС на роботу на окупованому півострові — Інтер. Його знімальну групу вже двічі затримували силовики, розповідає собкор телеканалу Юлія Крючкова:

«Первый раз повод был весьма странный, якобы им поступил звонок от анонимного лица, что у нас могут быть какие-то запрещенные предметы… нас задержали, посмотрели автомобиль, препроводили в участок, где в течение нескольких часов выясняли наши личности…».

За останній рік у роботі знімальної групи змінилося буквально все — тепер канал поза офіційним інформаційним процесом. Інтер не запрошують на прес-конференції і події, коментарі дають неохоче. Дозволів на роз’яснення і зйомки інколи доводиться чекати тижнями.

«…Изменилось все на самом деле. Изменились темы, изменились подачи. Дело в том, что многие темы, которые раньше мы могли делать, это проблемные сюжеты, сейчас они стали недоступны, мы не можем получить данные. В принципе невозможно работать так, как мы работали в Украине…», — розповіла Юлія Крючкова.

Проте, найгірше, ділиться Юлія, це працювати без жодної підстраховки з боку колег. Більшість проукраїнських журналістів виїхали на материк. Решта працюють неофіційно і в майже шпигунських умовах, постійно змінюючи паролі на гаджетах і приховуючи імена.

Цією весною Кримом прокотилася хвиля обшуків і добровільно-примусових бесід із найбільш активними проукраїнськими журналістами. Дехто попав у «чорні списки» ФСБ, як свідок, а дехто — вже як фігурант кримінальної справи. Журналістка Ірина вирішила не чекати неприємних гостей — і після року роботи в окупації все ж виїхала на материк:

«Пришел момент, корда я поняла, что журналистом работать больше невозможно — когда уже начинались какие-то съемки из-под полы, под забором, где-то в кустах, приходилось прятаться… Было несколько громких достаточно обысков, были допросы журналистов, поэтому, естественно, были опасения, что рано или поздно меня могут тоже вызвать на допрос…».

Скільки «незручних» журналістів залишило дім і роботу в Криму, не беруться порахувати в жодній правозахисній організації. Проте, Ірина переконує: з її редакції на півострові не лишилося нікого:

«В Крыму, наверное, невозможно уже работать журналистом человеку, у которого проукраинские убеждения. Поэтому в случае возвращения в Крым, можно только сидеть дома, печь пироги и, наверное, уходить в декрет…».

Юристи «Кримської польової місії» наводять такі промовисті цифри: станом на липень вони зафіксували двадцять п’ять фактів тиску силовиків на журналістів, тринадцять разів «незручній» пресі забороняли відвідувати і висвітлювати офіційні заходи. Місцеві чиновники і законодавці ухвалили чотири документи, що обмежують свободу слова. Серед них поправки до кримінального кодексу, що визначили поняття «екстремізму» настільки розмито, що до нього можна підв’язати будь-яке критичне до влади висловлювання. Минулого ж року ввели кримінальну відповідальність за заклики до сепаратизму, розповідає російський правозахисник Дмитро Макаров:

«По сути, любое утверждение о том, что Крым является частью украинской территории — срок до четырех лет. А с использованием СМИ до пяти лет. Да, и мы знаем, что уже есть уголовные дела в Крыму по этим статьям в отношении журналистов, в том числе пишущих о Крыме…».

Більшість колишніх українських журналістів в Криму від своїх зв’язків з Україною відхрестилися блискавично. Двадцять три роки роботи в українських редакціях у державних ЗМІ швидко охрестили ігом. Його закінчення оспівували в ефірах, на сторінках своїх видань і в соцмережах.

Проте, разом з ігом дуже швидко закінчилася і зарплатня. Новоспечені російські телевізійники колишньої держтелерадіокомпанії півроку не отримували грошей. Не знайшли бюджету і для друкованого рупору колишньої міськради. А все тому, що політики, яких на хвилі перевороту викинуло на верхню сходинку місцевої влади, не могли поділити сфери впливу. А отже, і бюджет на ЗМІ, які мали їх підтримувати. Згодом ситуація вирівнялася. А місцева преса поступово перейшла до нових господарів. Ці політичні групи дотепер відкрито конкурують, залучаючи підконтрольні або лояльні ним ЗМІ, розповідає севастопольський політолог Андрій Васильєв:

«Основные бизнес-интересы, основные политические, финансовые и так далее интересы, они сконцентрированы в одной партии, и в этой партии существует множество лоббистских групп. В Севастополе их тоже не две, их как минимум три крупных группы…».

Саме через битву цих кланів могла загинути севастопольська журналістка Ірина Остащенко, припускають її колеги. Раніше джерело «Громадського радіо» у Севастополі повідомило: жінку могли отруїти через критичні матеріали про так званого «народного мера» Олексія Чалого. Її видання «Інформер» лояльне до медіа-опонента Чалого міського голови Сергія Меняйла.

Проте, ця історія мало вплинула на роботу решти місцевих ЗМІ. Наші співбесідники у інших проросійських інтернет-виданнях Севастополя не приховують того, що пишаються своїми матеріалами попри відсутність балансу і емоційність, що межує з маніпуляцією. Пояснюють це тим, що нібито роблять корисну для Росії справу — не інформують, а коригують громадську думку під потреби держави. Ось лише кілька прикладів свіжих заголовків: «План Барака Обами з встановлення контролю над Урядом Севастополя з тріском провалився!», «США вимагає від України дати геям бразди правління», «Бойовики ІДІЛ збривають бороди і тікають з Сирії під виглядом жінок».

Ще більше ідеологічного соусу у матеріали місцевих ЗМІ додали російські журналісти, які заповнили вакансії, що вивільнилися після відтоку українських кадрів. Та й загальна кількість засобів масової інформації скоротилася на вісімдесят вісім відсотків, порахували у «Кримській польовій місії». Серед основних причин правозахисники називають тиск на вільні медіа, відмову у перереєстрації і перерозподіл медіа-ринку між політичними кланами.

Марина Орлова з Севастополя, програма «Права людини» для «Громадського радіо»

Kiew_deut_o_c(1)
Виготовлення цього матеріалу стало можливим завдяки допомозі Міністерства закордонних справ Німеччини. Викладена інформація не обов’язково відображає точку зору МЗС Німеччини.

За підтримки

Громадське нетворк
Поділитися

Може бути цікаво

Яку дитячу книжку обрати малечі на Миколая: поради від редакторки «БараБуки»

Яку дитячу книжку обрати малечі на Миколая: поради від редакторки «БараБуки»

Лише коли РФ зайде в одну з країн НАТО, риторика Альянсу зміниться — Магда

Лише коли РФ зайде в одну з країн НАТО, риторика Альянсу зміниться — Магда