Під час розмови Микита Потураєв на питання ведучої про те, яким чином президент Зеленський і партія «Слуга народу» будуть будувати діалог з мешканцями окупованих території, сказав, що, зокрема, вони хочуть створити платформу з медіа, які будуть по відповідних каналах, що планують звільнити від «КДБшних глушилок», мовити на окуповану територію. І додав, що цей контент бажано перекладати російською мовою.
Після чого між ним і пані Марією Іоновою з цього приводу зав’язалася палка дискусія.
Олена Терещенко: Пане Микито, прокоментуйте вашу вчорашню заяву: «Ми називаємо речі своїми іменами: маріонеток Путіна — маріонетками Путіна, російських найманців — російськими найманцями. Необхідно чути одне одного, щоб нарешті розпочати діалог з людьми на окупованих територіях». Як ви собі технологічно уявляєте спілкування з людьми на окупованих територіях? Ви будете їздити на КПВВ, ви будете запрошувати сюди якісь делегації?
Микита Потураєв: Нам пообіцяли технологічно допомогти західні союзники, аби ми створили в обхід тих КДБшних глушилок, які там працюють, щоб зробити канали, які будуть туди пробивати.
Також хочемо створити платформу з медіа, щоб створити такий агрегатор контенту. Звичайно, що будемо просити той контент перекладати на російську, тому що туди треба давати контент на російській мові.
Олена Терещенко: Чому ви так вважаєте? Я – з Луганська, наприклад, і я прекрасно розумію і говорю українською.
Микита Потураєв: В мене також багато друзів з Донецької та Луганської області, які прекрасно володіють українською, але для нас не новина, що люди, для яких українська мова чогось вартувала, майже всі зараз тут.
Марія Іонова: Ну ви ж цього не перевірили!
Микита Потураєв: Що значить – я не перевірив? Я в контакті з Інститутом майбутнього, а вони проводили соціологію з людьми, які перетинають лінію розмежування, тобто є соціологічні дані.
Марія Іонова: Розумієте, це поступки, які стосуються питання мови. Ви зараз на цьому граєте. Не використовуйте і не змінюйте акцентів.
Микита Потураєв: Людина, яка знає лише російську мову, сприймає українську відсотків на 40-50%. Мова – це зброя, а ви цю зброю всю кинули москалям.
Марія Іонова: Ми кинули? Почекайте, давайте згадаємо, чому росіяни ввели війська на територію України. Ви дайте чіткий план врегулювання ситуації на Донбасі. Вперше за п’ять років в Мінську не було домовлено режим припинення вогню – «хлібне перемир’я». Більше того, ми ніколи не відводили війська, поки не було чіткого режиму припинення вогню.
Микита Потураєв: Так чекайте, хто з нас миротворці – ви чи ми?
Марія Іонова: Є чіткі домовленості, треба за ними йти і стояти на своїх позиціях. А ви граєте в піддавки.
Микита Потураєв: Ми і стоїмо. Ми не торгуємо ні війною, ні миром, і торгувати не збираємося.
Марія Іонова: Та ваш колишній роботодавець Коломойський взагалі сказав, що це громадянська війна.
Микита Потураєв: Пан Коломойський не є членом команди.
Марія Іонова: Він — колишній роботодавець новообраного президента.
Микита Потураєв: Я думаю, варто пригадувати членам команди Порошенка, що зробив Коломойський у 2014-му році, коли він зупиняв російську навалу в трьох областях.
Текстову версію розмови можна прочитати за посиланням, а переслухати у доданому звуковому файлі