facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Головне наше завдання — вивезти людей із гарячих точок: Олександра Гаврилко про роботу поліції Донеччини

Як працює поліція Донеччини? Розповіла речниця поліції Донецької області Олександра Гаврилко.

Головне наше завдання — вивезти людей із гарячих точок: Олександра Гаврилко про роботу поліції Донеччини
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Кожного дня правоохоронці Донецької області фіксують злочини російських військових і допомагають цивільним евакуюватися у безпечні місця.


Олександра Гаврилко: Ми щодоби реєструємо кримінальні провадження щодо обстрілів населених пунктів і цивільної інфраструктури. Це приблизно 15-30 обстрілів на добу. Останньої доби, наприклад, ми зафіксували 21 російський обстріл. Цієї доби постраждало 16 населених пунктів. Найчастіше піддаються обстрілам Авдіївський, Мар’їнський і Бахмутський напрямки.

  • Із 24 лютого поліція зареєструвала понад 10 тисяч кримінальних проваджень. Із них 1767 — щодо обстрілів цивільної інфраструктури.

Від самого початку і досі саме цивільна інфраструктура страждає найбільше. Приватні будинки, ЦНАПи, школи, сільські клуби. Руйнується навмисно все, чим можуть користуватися люди. Щоб зробити їх життя нестерпним.

Евакуація

Олександра Гаврилко: Обов’язкова евакуація у нас триває вже понад місяць. З початку оголошеної обов’язкової евакуації у нас було вивезено близько 18 тисяч людей. Серед них понад 3 тисяч дітей, майже 900 — люди з інвалідністю. Евакуацією займаються Військова адміністрація, ДСНС, поліція. Інформація про евакуаційні рейси всім відома. Дуже широко розповсюджуємо. Поліція в таких місцях виставляє наряди, які патрулюють, забезпечують безпеку, консультують людей, допомагають. Але головним нашим завданням все ж таки є вивезення людей з гарячих точок. Поадресно. Це багатодітні сім’ї, маломобільні люди, поранені. Це дуже важка робота.

Поліціянти на Донеччині працюють в стані війни з 2014 року. Але такої масовості, звісно, не було. Зараз все по-іншому. Всі згуртувалися та працюють як єдиний механізм. Задля спільної перемоги.


Читайте також: «Я пішов на поклик серця»: історія ліванця, який з першого дня повномасштабного вторгнення боронить Україну


От, наприклад, була така історія. Самотня бабуся, яка не має нікого: ні дітей, ні онуків, ні родичів. Її сусіди звернулися до поліції, щоб її забрали. Вона паралізована. На 5 поверсі в будинку, в якому немає цілих вікон. Одна. Ми приїхали до цієї бабусі. Все чітко відпрацювали, проконтролювали. Тепер бабуся в небезпеці.

Інша історія. Нам зателефонувала жінка з проханням забрати тіло її померлого батька. Декілька днів поліціянти не могли виїхати через оперативну ситуацію. Коли ситуація дозволила, поїхали. Але знайти будинок не так просто. Вулицю повністю зруйновано. Ні назви, ні нумерації будинків. І це квест — знайти на повністю зруйнованій вулиці потрібний дім. Наші співробітники вже вміють проходити такі квести. Тіло чоловіка доставили в призначене місце.

І так щодня. Із ранку до вечора. Під обстрілами доводиться припиняти евакуацію. Але вичікуємо і виїжджаємо для допомоги. Бо це наша робота. І так ми наближуємо перемогу України.


Повну версію розмови можна прослухати у доданому звуковому файлі

При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту

Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:

якщо у вас Android

якщо у вас iOS

Поділитися

Може бути цікаво

Кому насправді належить влада у Чернігові: інтерв'ю з журналістом

Кому насправді належить влада у Чернігові: інтерв'ю з журналістом

Як одразу два українських культурних феномени здобули визнання від ЮНЕСКО

Як одразу два українських культурних феномени здобули визнання від ЮНЕСКО