20% дітей у садочках Києва не розуміють української мови — Ковальов

«Лише 15% дітей в садочках Києва активно говорять українською»

Андрій Ковальов: Ми понад рік проводимо вимірювання мовленнєвого розвитку української мови у садочках міста Києва. Чому в садочках? Це дуже важливо. В період від 0 до 6 років мова у дитини дуже активно формується. Натомість у школярів мова вже досить сформована. Наприклад, домінантність російської мови у шкільному віці важко змінити. Тому у своєму дослідженні ми наголошуємо саме на дошкільній освіті.

Проводячи ці вимірювання, ми побачили, що великий вплив має мовне середовище, в якому живе, навчається дитина. На жаль, той факт, що в садочках вихователі постійно говорять українською, мало впливає на мовну поведінку дітей.

  • Лише 15% дітей в садочках Києва активно говорять українською. А 20% майже взагалі не розмовляють українською і не розуміють її, бо багато чують російської та нею користуються.

95% вихователів в садочках і вчителів у школах розмовляють українською мовою. Років 5-10 тому такого не було. Зараз справді вихователі та вчителі розмовляють українською. Тому проблема точно не в цьому. Проблема в тому, що, наприклад, якщо в групі 20 дітей, як би активно вихователь не говорив українською, він не може індивідуально займатися з кожною дитиною та проводити індивідуальні діалоги. Часу не вистачає на всіх. Дитина чує українську, але соціалізація та взаємодія, на жаль, продовжує відбуватися російською. Тому що дітям так простіше.

Ця тенденція змінюється. Є позитивний момент. Ми попросили батьків дітей заповнити анкету, в якій є питання щодо мовного середовища дитини. Там одне з питань «Чи змінюється ваша мовна поведінка з 24 лютого 2022 року?». 60% батьків дошкільнят у Києві відповіли, що така поведінка почала змінюватися й вони намагаються більше говорити з дітьми українською.

  • Ми бачимо в садочках зараз, що досить великий відсоток дітей (65%) мають змішане українсько-російське мовлення. Це пов’язано з тим, що батьки переходять на українську. Тому у дітей теж перехідний етап.

Читайте також: Тарас Шамайда: Київ вперше за 150 років став містом, в якому переважає українська мова


Контент українською

Андрій Ковальов: Безумовно, це дуже важливо. Про контент нам говорить кожний другий респондент. Це дуже важливий напрямок дільності. Російського контенту, напевно, завжди буде більше, ніж українського. Тому що це більша країна, більша економіка. Нам треба говорити про створення свого контенту. Ми почали говорити в садочках про розмовні клуби для батьків і дітей. У першу чергу, для батьків. Ми збираємось, наприклад, у суботу, обговорюємо задану тему. На цих зустрічах ми обмінюємося контентом. Багато батьків не знають, де шукати якісний український контент. Тому такі зустрічі я вважаю корисними.

  • Я б порадив сайт manifest.in.ua. Там можна знайти понад 6 тисяч україномовних різних Youtube-каналів, у тому числі й дитячих.

Поради для батьків і вихователів

Андрій Ковальов: Я б міг порадити декілька речей щодо залучення в українськомовне середовище:

  1. Розмовні клуби. Мені це видається хорошим інструментом. Я б радив ініціювати ці розмовні клуби у своєму садочку, школі. Якщо проводити їх буквально раз на тиждень, це вже буде підтримка. Проєкт «Єдині» проводить активну роботу з організації розмовних клубів в різних містах України.
  2. Мовна підтримка. Це дуже просто. Треба знайти одного колегу, друга, знайомого та говорити з ним українською. Проводьте з ним раз-два на тиждень гуляння-спілкування, на яких ви б могли говорити та отримувати психологічну підтримку у говорінні.
  3. Читання книжок. Читати українською вголос. Коли ви починаєте вголос проговорювати слова, ви практикуєтесь їх вимовляти.

Читайте також: Громадське радіо у прямому етері з BookForumLviv


Звіт платформи для вивчення мов Duolingo від 6 грудня 2022 року свідчить, що українська мова стала трендом на Duolingo. Після повномасштабного вторгнення Росії в Україну понад 1,3 мільйона людей у всьому світі почали вивчати українську мову на знак солідарності. За даними сервісу, найбільше зростання інтересу до української мови зафіксували в Ірландії (2229%), Німеччині (1651%), Польщі (1615%), Нідерландах (1590%) та Чехії (1513%).

Про поширення української мови та проблеми з нею на окупованих територіях й за кордоном в ефірі Громадського радіо говорили зі співкоординатором руху «Простір свободи» Тарасом Шамайдою.

Нагадаємо, Верховна Рада 25 квітня 2019 прийняла в другому читанні й у цілому Закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної», відповідно до якого, українська мова затверджена як основна у функціонуванні у держустановах і суспільстві. За закон проголосували 278 депутатів. Категорично проти ухвалення закону виступили фракції «Опозиційний блок» і «Відродження», які після голосування заблокували підписання законопроєкту.

19 червня 2022 року Верховна Рада ухвалила Закон, який забороняє російську музику в українських медіа та громадському просторі. Того ж дня ухвалили Закон, який забороняє імпорт та розповсюдження книг та іншої видавничої продукції з Білорусі, Росії та тимчасово окупованих нею територій України.

У вересні 2021 року секретар Ради національної безпеки і оборони Олексій Данілов заявив, що Україні варто відмовитися від кирилиці й перейти на латиницю в українській мові. Тодішній міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко вважав таку ініціативу щонайменше передчасною. 


Повністю розмову слухайте у доданому аудіофайлі

При передруку матеріалів з сайту hromadske.radio обов’язково розміщувати гіперпосилання на матеріал та вказувати повну назву ЗМІ — «Громадське радіо». Посилання та назва мають бути розміщені не нижче другого абзацу тексту

Підтримуйте Громадське радіо на Patreon, а також встановлюйте наш додаток:

якщо у вас Android

якщо у вас iOS

Теги: