facebook
--:--
--:--
Ввімкнути звук
Прямий ефiр
Аудіоновини

Зміни до Конституції перед внесенням слід було публічно обговорити, — Забужко

Письменниця Оксана Забужко розповідає про десовєтизацію курсу літератури у школах, важливість професії критика у цьому процесі та відповідальність за сказані слова та озвучені думки

Зміни до Конституції перед внесенням слід було публічно обговорити, — Забужко
Слухати на подкаст-платформах
Як слухати Громадське радіо
1x
Прослухати
--:--
--:--

Наразі в культурному просторі MediaHub триває цикл лекцій «Розстріляне відродження», де українські письменники та викладачі розповідають про українську культуру 1910-30-х років. Оксана Забужко приїхала до ефіру одразу після лекції — «Дайош Європу!»: Хвильовий і уроки літдискусії 1925-1927 років». Програму наступних лекцій та детальну інформацію можна переглянути за посиланням.

Наталія Соколенко: Чи є культурним феноменом цикл лекцій, за які люди платять гроші, зокрема, одна лекція курсу «​Розстріляне Відродження» — 200 гривень?

Оксана Забужко: Чим відрізняється цикл лекцій від концерту? Це абсолютно нормальне явище в повноцінній культурі — не колоніальній. Ми, на жаль, все ще колоніальна культура. Кожне покоління має не просто перечитувати класику, а, як казав Ролан Барт, «перекладати класику своєю мовою» — коротко кажучи, своїм сьогоднішнім хіпстерським дискурсом. Кожне покоління має перекладати і перепрочитувати для себе, щоб розуміти, хто ці люди, і чим вони жили, за що вмирали, і що мали на увазі, коли писали. Це те, що називається культурним переємством, і це те, що творить культурну націю і прошарок людей, котрі в цій нації себе усвідомлюють.

Такий смисловий голод, попит на таку інформацію у суспільстві я почала відчувати ще до Майдану, коли підросло покоління, яке розуміє, що воно відсторонене від своєї спадщини. За 24 роки Незалежності у нас виросло покоління, яке розмовляє цитатами із совєцьких фільмів часів моєї юності. Адже їх форсовано тримали в цьому самому культурному полі часів юності їхніх батьків. Тобто гальмувалося культурне усвідомлення цілого покоління, і сьогодні ці люди розуміють, що в школі, грубо кажучи, їм чогось не додали.

Так само має відбутися десовєтизація шкільної програми. Маю на увазі, що і спадщина українська радянського періоду має бути перепрочитана, переглянута, проаналізована, ревізована з відповідними критичними наліпками, аналітиками і т.д. От я зараз із задоволенням перечитую «Людолови» Зінаїди Тулуб. Це ж шикарна лектура для підлітків! Але, як виявилося, не тільки для підлітків — це страшенно захопливо. Книга ще з позицій 1920-х років написана, з тої візії української історії. І ці всі сюжети є безумно цікавими. Кримське ханство там описано зсередини з цим усім побутом, наїдками, напоями… Це реальний Крим, написаний з позиції участі українців у його житті і цієї співпраці й взаємодії, яка нам сьогодні вже невидима.

Андрій Сайчук: Як ми маємо ставитися до радянської літератури у шкільній програмі? Наприклад, до «Тохого Дону» Шолохова? 

Оксана Забужко: Роман «Тихий Дон» дуже непоганий, але сьогодні дійсно можна прожити вже без нього. Якби це було в Росії, то я сказала би, що свою спадщину треба знати в її вершинних зразках, до яких у ХХ ст. належить і «Тихий Дон», але в Україні краще замінити його якимись іншими прикладами світової класики, з якими дітям слід познайомитися, бо багато хто потім стане комунальниками і не матиме часу й можливості дійти до них самотужки. Краще ще декілька драм Шекспіра ввести в програму і проаналізувати. 

Тут справа навіть не в радянській класиці. Це та сама форсована совєтизація і нон-стопом «Советские фильмы и песни о главном» — це та сама програма тримання наших дітей в минулому. 

Андрій Сайчук: І жодних ідеологічних дзвіночків у «Людоловах»?

Оксана Забужко: Звичайно, що є. Показана постійна опозиція трудящих і панів: є трудящі всіх народів, які солідарні, і є пани, які негативні. Тобто є такий момент «правильної» розстановки класових сил, але цей факт на художній вартості цієї прекрасної белетристики не позначається. А про постать Зінаїди Тулуб вже давно мали б бути якісь романи понаписувані. Зинаїда Тулуб таки онука кирило-мефодієвця — це от ці старі українські еліти. От вам радянська література, і це тільки один маленький приклад.

Ми не починали нічого переглядали, ми чекали 24 роки, коли росіяни прийдуть «и вернут все обратно».

Андрій Сайчук: З самого дитинства не довзволяв своїй дитині дивитися радянські мультики, а от зараз певною мірою шкодую про це. Там завжди була хороша моральна складова, вони часто вчили чомусь доброму.

Оксана Забужко: Ви так кажете, ніби радянські мультики — це якийсь окремий сорт овочів, як помідори. 

Андрій Сайчук: А які мають бути критерії для перегляду?

Оксана Забужко: От для цього існують критики. Чиновники повинні створити майданчики, зробити так, щоб критики могли працювати. Для чого нам потрібна держава? Для того, щоб критик — це була професія, як у будь-якій нормальній країні, щоб людина на тому спеціалізувалася. Так, це професійний читач, але це не просто людина, яка має прочитати багато книг, а професійно прочитати багато книг, а на це треба дуже довго вчитися. 

Наталія Соколенко: А вам відомі аналоги в інших країнах, що ось такі експертні ради є, і саме вони, а не Міністерство освіти і культури чи інші відомства, переглядають, що варто вносити до програми, а що ні? 

Оксана Забужко: Це не є ради. Скажімо, я перекладена в двадцяти країнах. Я письменник, який має в різних країнах кар’єри різного ступеню успішності. А це означає, що в кожній з цих країн я знаю «pool» професійних критиків. І я розумію, де є провідні, де є ті, які спеціалізуються з певних регіонів, ті, які спеціалізуються з певних тем і проблем і т.д. Коли «Польові дослідження українського сексу» вийшли у Швеції, то видавець був щасливий від того, що він думав, що відгуки будуть тільки від тих, хто пише про жіночу літературу, а виявилося, що ні. Адже відгукнулося кілька провідних критиків, які рецензують тільки мейнстрімних авторів і таким чином книжка отримує, ніби вищий паспорт. 

Без професійної критики взагалі немає літературної чи культурної країни. Критика є медіатором між мистетцтвом і аудиторією, а не ради чи Міністерство культури. Де в українських ЗМІ кожного тижня у недільному випуску газет є літературна сторінка? Це мають бути не просто рецензії на свіжовидані книжки, а має друкуватися в обов’язковому порядку вірш відомого автора, наприклад. 

Наталія Соколенко: Пані Оксано, ви належите до когорти лідерів думок, тому цікава ваша думка не лише про літературу, а й про політику. Що ви думаєте про можливе ухвалення змін до Конституції щодо децентралізації з пунктом «Про особливості самоврядування в окремих районах Донецької та Луганської областей»?

Оксана Забужко: Ми і до цього певною мірою говорили про політику. Коли ми в Україні  говоримо про політику, то це тільки те, що відбувається у Парламенті, чи те, що озвучують представники політичного класу. У нас не правильно вживається саме слово «політика». Для нас політика  — це професіоналізована діяльність аутичного клубу. А політика  — це мистецтво управління суспільством в його інтересах і мистецтво гармонізації інтересів усіх суспільних груп. Весь цей час ми говорили про політику: говорили про українську культурну політику, освітню політику і т.д. Тобто про те, що мають на увазі, говорячи про політику, в усіх європейських країнах. 

Ситуація з внесенням змін до Конституції така, що на голосування виносяться питання, які до цього не були предметом публічного обговорення. До того ж, обговорення має відбуватися не в тій формі, в якій ми маємо сьогодні. Мають бути фахівці, які фахово дискутують на всіх приступних майданчиках. Так, як це було в Києво-Могилянській академії, коли вона була європейською школою: традиція диспутів та діалогів має бути. Тобто фахівець має чітко і ясно пояснити аргументи так, щоб було зрозуміло кожному, але який так само може їх обстояти, як я, коли говорю про критику, яка в європейських країнах є, а в Україні — немає. Ці люди мусять мати майданчики, і на цих майданчиках має відбуватися постійне обговорення того, що справді хвилює суспільство.

 

Поділитися

Може бути цікаво

Європа зруйнувала себе пацифізмом, поки РФ озброювалася. Нове інтерв'ю Дениса Капустіна, командира РДК

Європа зруйнувала себе пацифізмом, поки РФ озброювалася. Нове інтерв'ю Дениса Капустіна, командира РДК

Синхронізація зусиль задля ветеранів: якою буде підтримка у 2026-му?

Синхронізація зусиль задля ветеранів: якою буде підтримка у 2026-му?

Можемо пишатися, що у сфері військової освіти зняті усі бар'єри для жінок — Оксана Григор'єва

Можемо пишатися, що у сфері військової освіти зняті усі бар'єри для жінок — Оксана Григор'єва

За життя Путіна мирного договору між Україною та РФ досягти неможливо — Лариса Волошина

За життя Путіна мирного договору між Україною та РФ досягти неможливо — Лариса Волошина